Paroles et traduction Scha Dara Parr - あんた誰?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっ
結構いろんなめに
Wow,
I've
been
through
a
lot
あうんだよ僕
これがまた
In
my
life,
I
must
say
ANIは知ってるよね
You
know
ANI,
right?
これがもう
あいまくり
何が
This
is
just
messed
up,
what's
going
on?
つり革に掴まりふと目を落とした
I
was
holding
onto
a
strap
in
the
train
アバンギャルドな顔した娘が座っていた
When
I
looked
down
and
saw
"うーん
顔が夢の島"なんてこと思ってたら駅に着いた
A
girl
with
an
avant-garde
face
sitting
there
今
九時十分前
I
thought,
"Wow,
her
face
is
like
Dream
Island"
急いで帰りゃまだあのテレビに間に合うぞこりゃ
And
then
the
train
arrived
うりゃ!!
こうなったらもう速歩きだ
It's
9:10
now
おや?
夢の島もこの駅か?
If
I
hurry,
I
can
still
catch
that
TV
show
気にせず歩くこと数分の間
Let's
go!
I'm
going
to
power
walk
夢の島は変わらず前にいた
Oh?
Is
Dream
Island
this
station?
僕も急いでたもんだから上げたスピード
I
ignored
it
and
walked
for
a
few
minutes
夢の島もなぜか僕を小走りでリード
Dream
Island
was
still
right
there
in
front
of
me
チラチラ後ろを気にしている御様子
I
was
in
a
hurry,
so
I
picked
up
my
speed
何を思ったか全力疾走
For
some
reason,
Dream
Island
started
jogging
slightly
ahead
of
me
と思いきや立ち止まり振り向き
She
kept
glancing
back
at
me
"もう
警察呼ぶわよ!!"
I
don't
know
what
got
into
her,
but
she
started
sprinting
え!?
あんた誰?
And
then
she
stopped
and
turned
around
あるね
あるある
勘違い
"I'm
going
to
call
the
police!"
困るんだよナァ
What?!
Who
are
you?
しどろもどろで言い訳なんかしちゃって
Oh,
there
are
people
like
that,
who
make
mistakes
ちょっと待ってちょーだい
This
is
so
annoying
ちょっと待て違うよ
I
tried
to
explain
myself,
all
flustered
新譜でもチェックしにブラリレコードショップ
Wait
a
minute
ほーう、ゆとりだねぇ
Wait,
it's
not
me
レコードを見てると肩を叩かれた僕
I
went
to
a
record
store
to
check
out
some
new
releases
振り向くと
全然知らない奴が立っていた
I
was
looking
at
some
records
when
someone
tapped
me
on
the
shoulder
"HEY!
YO!!
ボウズ
I
turned
around
and
saw
a
complete
stranger
standing
there
このレコード
どうなんだYO!"
And
then
he
started
talking
to
me
like
we
were
old
friends
たじろぎ身を引く僕の肩を抱き
"Hey!
Yo!
Man
"じゃあ
アニとシンコにもよろしくな!
またライブいっからよ!!"
What
do
you
think
of
this
record?"
え!?
あんた誰?
He
put
his
arm
around
my
shoulder
and
said,
雑誌の取材で対談
"Tell
Ani
and
Shinko
I
said
hi!
We'll
go
to
a
live
concert
again!"
遅れてきた自称「ヒューモアカメラマン」
What?!
Who
are
you?
"はいは~い
I
was
doing
an
interview
for
a
magazine
みんないい顔でコッチ向くアルヨ!"
A
self-proclaimed
"humor
photographer"
came
late
え!?
あんた誰?
"Okay,
everyone
いるんだよ
そういう奴がな
Look
over
here
with
a
great
smile!"
だけど
そういう奴等のペースにハマったら
こっちの負けだ
What?!
Who
are
you?
立ち向かったって性格的に負けてんだから
Those
kind
of
people
exist
無視しよう
無視無視無視無視
But
if
you
let
them
get
to
you,
you've
already
lost
オイ何だそれ
I
can't
win
against
them
with
my
personality
ガガガガチョーンてのは
Just
ignore
them,
ignore,
ignore,
ignore,
ignore
オレのレコード使ってんのかコラ
Hey,
what's
that?
いたむじゃねーかよ
針が
What's
with
the
scraping
sound?
針ないんだ今
Are
you
using
my
record,
man?
え?
面白そだね
That's
going
to
damage
the
needle
手伝おうか
There's
no
needle
in
it
right
now
ガッガッ
よし
ガチョーン
Oh?
That
sounds
fun
あんまし本とかは読まない僕だが
Can
I
help
you?
その人の言うことはデタラメだから
Clack,
clack,
boom
つい新作とか出れば買ってたし
I
don't
read
much,
but
エッセイとかもマメに読んでたクチ
I've
always
bought
his
books
when
he
releases
new
ones
雑学
博学
知識も豊富
I've
even
read
his
essays
regularly
ブラックユーモア
キツイキツイジョーク
He's
got
a
lot
of
knowledge,
both
trivial
and
scholarly
でもある時期を機会にどーも様子変わり
He's
got
a
great
sense
of
humor,
but
his
jokes
are
a
bit
harsh
そう
あれは新作を出したあたり
But
then
something
changed
小説はともかく
言ってることまで
It
was
around
the
time
he
released
his
new
book
啓示でも聞いたか
神がかってきちゃって
His
novels
were
fine,
but
his
words
今までのデタラメさは一体何だったんだ?
It's
like
he's
had
a
revelation
or
something
も~なんかー
あんた誰?
What
happened
to
the
old
nonsense?
ブラウン管から身の上相談
Advice
on
TV
お昼のひととき主婦の時間
During
the
housewives'
time
slot
借金苦
離婚
酒乱
不倫
Debt,
divorce,
alcoholism,
affairs
超ウルトラ
ド級の苦労人たちに
To
those
who
have
faced
extreme
hardship
カメラを見据えてしかめっ面
They
frown
at
the
camera
上っ面だけのお説教とくらぁ
Their
sermons
are
just
superficial
珍プレー特集好きだったんだが
I
used
to
love
watching
bloopers
てめえが"チン"プレー
But
now
you're
the
blooper
あんまりカタイこと言ってると
If
you
say
things
that
are
too
rigid
テメェーの性格がきゅーくつになっちゃう
You'll
just
end
up
feeling
confined
健康ドリンクのCMなんかに出ちゃうと
If
you
appear
in
a
commercial
for
a
health
drink
病気になっても医者行けねぇ
You
won't
be
able
to
see
a
doctor
even
if
you
get
sick
超ロックバンドのまわりの人
みんなクラブファッションで
The
people
around
super
rock
bands
決めちゃって
Always
dress
in
club
fashion
やみくもに上昇志向の彼
力みまくっちゃって
He's
so
ambitious,
it's
exhausting
イヤ~
無視無視無視無視
Just
ignore,
ignore,
ignore,
ignore
人気者のはずなのに
なぜか
キカボン
ウキボン
カットボン
He's
supposed
to
be
popular,
but
for
some
reason
he's
a
weirdo
オモロなコドモDJ
The
funny
kid
DJ
舌打ちキャプテン
Tongue-clicking
captain
ナイスな3人組って誰?
Who's
the
nice
trio?
そう!
スチャダラパー!!
That's
right!
Scha
Dara
Parr!!
"え!?
あんた誰?"
"What?!
Who
are
you?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 光嶋 誠, 高木 完, 光嶋 誠, 高木 完
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.