Scha Dara Parr - 哀しみturn it up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scha Dara Parr - 哀しみturn it up




哀しみturn it up
Печаль, сделай громче (Kanashimi Turn it up)
雨はアフタヌーン あがり明治通り
Дождь кончился после полудня, я иду по Мэйдзи-дори
響くファンキーチューン 色とりどり
Звучит фанки-мелодия, разноцветный мир вокруг
セクシーなビルボード 多国籍企業
Сексуальные билборды, транснациональные корпорации
シュプレヒコール 君に届けと
Лозунги протеста, хочу донести их до тебя
哀しみTurn it up! Turn it up!
Печаль, сделай громче! Сделай громче!
いつの日か
Когда-нибудь
哀しみTurn it up! Turn it up!
Печаль, сделай громче! Сделай громче!
出会うから
Мы встретимся
空にそびえる巨大ビルディング
Гигантский небоскреб, возвышающийся в небе
あれ以来消えてるネオンサイン
Неоновая вывеска, погасшая с тех пор
そんな時代引き裂く二人
Мы двое, разрывающие эту эпоху
いつか笑い合う未来見えるよ
Я вижу будущее, где мы будем смеяться вместе
街はコンクリート ひび割れて深く
Город из бетона, трещины глубоки
跳ねるシックスティーンビート ココロ揺らす
Скачущий ритм сикстин-бита, волнует сердце
テレフォンはスマート でも暮らしはハード
Телефон смартфон, но жизнь тяжела
揚げるプラカード そばにいるよと
Поднимаю плакат, чтобы сказать, что я рядом
哀しみTurn it up! Turn it up!
Печаль, сделай громче! Сделай громче!
世が世なら
Если бы времена были другими
哀しみTurn it up! Turn it up!
Печаль, сделай громче! Сделай громче!
叶うから
Моя мечта бы сбылась
バビロニア隠す砂の嵐
Песчаная буря скрывает Вавилон
緩やかに右下がりのサラリー
Медленно падающая зарплата
今はこんなに哀しい二人
Сейчас нам так грустно, нам двоим
いつか笑い合う未来見えるよ
Я вижу будущее, где мы будем смеяться вместе
平成24年的
2012 год по Хэйсэй
ナンバー 肌寒い初夏
Прохладное начало лета
(Get Down) 路上からキミにあわせる
(Get Down) С улицы обращаюсь к тебе
フォーカス 3デシほど突いとく
Фокус, выдвигаюсь на 3 дециметра
ボーカル オケヒットもゴージャス
Вокал и оркестр звучат роскошно
ボリューム上げてブレイキン
Прибавь громкость и давай брейкдансить
DJのスピン 煽るMC
DJ крутит пластинки, MC заводит толпу
真っ暗な世界は計画的
Темный мир это запланировано
必要なだけ使う電気
Используем электричество только по необходимости
平行線 縮まらない距離
Параллельные линии, расстояние не сокращается
続く行進とウインドウショッピング
Бесконечное шествие и осмотр витрин
2人を隔てる高い壁
Высокая стена разделяет нас двоих
溜め込んだ痛みは強いバネ
Накопленная боль, как сильная пружина
冷たく頑丈なガードレール
Холодный и прочный оградительный барьер
DNAまで染みたフレーズ
Фраза, въевшаяся в ДНК
You Got a Fight!は何のため?
You Got a Fight! Ради чего?
Power to the People No Delay!
Power to the People No Delay!
まるで空にそびえる巨大ビルディング
Словно гигантский небоскреб, возвышающийся в небе
あれ以来消えてるネオンサイン
Неоновая вывеска, погасшая с тех пор
そんな時代引き裂く二人
Мы двое, разрывающие эту эпоху
いつか笑い合う未来見えるよ
Я вижу будущее, где мы будем смеяться вместе
空にそびえる巨大ビルディング
Гигантский небоскреб, возвышающийся в небе
あれ以来消えてるネオンサイン
Неоновая вывеска, погасшая с тех пор
そんな時代引き裂く二人
Мы двое, разрывающие эту эпоху
いつか笑い合う未来見えるよ
Я вижу будущее, где мы будем смеяться вместе
空にそびえる巨大ビルディング
Гигантский небоскреб, возвышающийся в небе
あれ以来消えてるネオンサイン
Неоновая вывеска, погасшая с тех пор
そんな時代引き裂く二人
Мы двое, разрывающие эту эпоху
いつか笑い合う未来見えるよ
Я вижу будущее, где мы будем смеяться вместе





Writer(s): M.koshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.