Paroles et traduction Schaffer The Darklord - Arrival of the Fittest
Back
from
the
scratch
that
never
mind
forever
Вернуться
с
нуля,
который
не
имеет
значения
навсегда
I've
been
right
in
plain
sight
striving
to
keep
climbing
Я
был
прямо
на
виду,
стремясь
продолжать
восхождение
While
I
never
go
slower
gotta
keep
keep
going
Хотя
я
никогда
не
иду
медленнее,
я
должен
продолжать,
продолжать
идти.
Gotta
keep
it
on
moving
upward
onward
and
forward
Нужно
продолжать
двигаться
вверх,
все
вперед
и
вперед
Toward
my
goal
prize
I've
got
my
eyes
on
as
I
struggle
Стремясь
к
своей
цели,
я
не
спускаю
глаз
с
приза,
за
которым
борюсь.
I'm
overcoming
every
tribulation
trial
and
trouble
Я
преодолеваю
все
невзгоды
испытания
и
неприятности
I'm
never
backing
down
until
I've
succeeded
and
I
mean
it
Я
никогда
не
отступлю,
пока
не
добьюсь
успеха,
и
я
говорю
это
серьезно
I've
got
spirit
and
I'll
never
be
defeated
- fuckers
У
меня
есть
дух,
и
я
никогда
не
потерплю
поражения
- ублюдки
And
I
made
it
И
я
сделал
это
And
now
at
last
I've
arrived
И
вот,
наконец,
я
прибыл
And
I
have
what
it
took
to
get
here
И
у
меня
есть
все,
что
требовалось,
чтобы
попасть
сюда
Im
so
surprised
I'm
alive
Я
так
удивлен,
что
остался
жив
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Я
продолжаю
это
делать
снова
и
снова,
и
так,
так
живу
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
По
прибытии
наиболее
приспособленных
выживают
только
самые
больные
And
ain't
nobody
gonna
break
my
stride
И
никто
не
собирается
нарушать
мой
покой
The
train
I
took
tonight
stalled
and
we
were
all
evacuated
Поезд,
на
котором
я
ехал
сегодня
вечером,
остановился,
и
нас
всех
эвакуировали
Just
before
a
Cloverfield
left
the
station
devastated
Незадолго
до
того,
как
Кловерфилд
покинул
станцию
опустошенным
I
fled
the
scene
and
ran
to
Empire
State
Я
скрылся
с
места
происшествия
и
побежал
в
Эмпайр
Стейт
And
dodged
plane
debris
downed
by
a
giant
ape
И
увернулся
от
обломков
самолета,
сбитого
гигантской
обезьяной
But
I
escaped
and
caught
a
ride
back
downtown
from
Venkman
Но
я
сбежал
и
поймал
попутку
обратно
в
центр
от
Венкмана
After
dropping
Vincent
Clortho
off
at
the
station
После
того,
как
высадил
Винсента
Клорто
на
вокзале
I
gained
great
power
when
the
arachnid
bit
Я
обрел
огромную
силу,
когда
паукообразный
укусил
меня
I
dropped
in
on
some
mob
bosses
taught
them
a
magic
trick
Я
зашел
к
нескольким
боссам
мафии
и
научил
их
волшебному
трюку
I
gathered
up
the
guys
and
went
in
search
of
a
body
Я
собрал
ребят
и
отправился
на
поиски
тела
After
I
sanded
my
super's
deck
to
learn
some
karate
После
того,
как
я
отшлифовал
палубу
своего
супера,
чтобы
немного
подучить
карате
I
scaled
Mordor
before
going
back
to
Cali
where
Я
взобрался
на
Мордор,
прежде
чем
вернуться
в
Кали,
где
I
had
to
beat
the
Alpha
Betas
at
the
homecoming
fair
Я
должен
был
победить
альфа-бет
на
ярмарке
выпускников
I
had
to
go
in
search
of
all
of
One
Eye'd
Willy's
treasure
Мне
пришлось
отправиться
на
поиски
всех
сокровищ
Одноглазого
Вилли
Had
to
travel
back
in
time
to
save
my
parents
marriage
Пришлось
отправиться
в
прошлое,
чтобы
спасти
брак
моих
родителей
I
had
to
travel
back
in
time
to
kill
my
enemies
mom
Мне
пришлось
отправиться
в
прошлое,
чтобы
убить
своих
врагов,
мама
I
had
to
travel
back
in
time
to
write
a
history
report
Мне
пришлось
отправиться
в
прошлое,
чтобы
написать
отчет
по
истории
I
orchestrated
fake
suicides
at
my
high
school
Я
организовывал
фальшивые
самоубийства
в
своей
средней
школе
And
froze
when
my
sisters
friend
rose
from
the
swimming
pool
И
застыла,
когда
подруга
моей
сестры
поднялась
из
бассейна
I
peddled
my
Big
Wheel
down
a
hotels
halls
Я
катал
свое
Большое
колесо
по
коридорам
отеля
I
got
my
new
pet
wet
and
I
ruined
Kingston
Falls
Я
намочил
своего
нового
питомца
и
разрушил
Кингстон
Фоллс
I
had
to
go
to
New
Detroit
to
topple
OCP
Мне
пришлось
поехать
в
Нью-Детройт,
чтобы
свергнуть
OCP
I
had
to
meet
up
with
some
guys
from
work
and
beat
up
a
fax
machine
Мне
пришлось
встретиться
с
несколькими
парнями
с
работы
и
разбить
факс
I
busted
in
on
Adrian
and
learned
of
his
plan
Я
ворвалась
к
Адриану
и
узнала
о
его
плане
I
met
my
long
lost
son
and
I
cut
off
his
hand
Я
встретил
своего
давно
потерянного
сына
и
отрубил
ему
руку
Retrieved
Medusa's
head
and
used
it
to
slay
the
Kraken
Достал
голову
Медузы
и
использовал
ее,
чтобы
убить
Кракена
Searched
for
my
lost
bike
stolen
by
Francis
Искал
свой
потерянный
велосипед,
украденный
Фрэнсисом
I
read
the
Necronomicon
walked
with
a
Hollow
Man
Я
читал
"Некрономикон",
гулял
с
Пустым
человеком
Flew
to
the
North
Pole
and
talked
to
a
hologram
Полетел
на
Северный
полюс
и
поговорил
с
голограммой
From
every
side
and
angle
these
forces
have
conspired
Со
всех
сторон
и
под
любым
углом
зрения
эти
силы
вступили
в
сговор
But
I
haven't
yet
been
beaten
or
retreated
or
retired
Но
я
еще
не
был
побежден,
не
отступил
и
не
ушел
в
отставку
I've
met
every
last
challenge
faced
every
last
fear
Я
встретил
все
до
последнего
испытания,
столкнулся
со
всеми
до
последнего
страхами
And
at
the
end
of
the
day
I'm
still
here
fuckers
И
в
конце
концов,
я
все
еще
здесь,
ублюдки
Because
I
made
it
Потому
что
я
сделал
это
And
now
at
last
I've
arrived
И
вот,
наконец,
я
прибыл
And
I
have
what
it
took
to
get
here
И
у
меня
есть
все,
что
требовалось,
чтобы
попасть
сюда
I'm
so
surprised
I'm
alive
Я
так
удивлена,
что
осталась
жива
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Я
продолжаю
это
делать
снова
и
снова,
и
так,
так
живу
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
По
прибытии
наиболее
приспособленных
выживают
только
самые
больные
I
finally
made
it
Наконец-то
у
меня
получилось
And
now
at
last
I've
arrived
И
вот,
наконец,
я
прибыл
I
have
what
it
took
to
get
here
У
меня
есть
все,
что
нужно,
чтобы
попасть
сюда
Im
so
surprised
I'm
alive
Я
так
удивлен,
что
остался
жив
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Я
продолжаю
это
делать
снова
и
снова,
и
так,
так
живу
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
По
прибытии
наиболее
приспособленных
выживают
только
самые
больные
Knock
Knock
who's
there
the
Darklord
has
arrived
Тук-тук,
кто
там,
Повелитель
Тьмы
прибыл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.