Paroles et traduction Schaffer The Darklord - Boo! (I'm a Ghost) (False Metal Remix)
Boo! (I'm a Ghost) (False Metal Remix)
Бу! (Я призрак) (False Metal Remix)
Well
there's
a
sinking
feelin'
creepin'
in
just
under
ceiling
Что
ж,
под
потолком
витает
чувство
страха,
You
ain't
seen
it,
but
you
feel
it
creeping,
you
feel
it
breathing
Ты
его
не
видишь,
но
чувствуешь,
как
оно
ползет,
как
дышит,
Upon
the
back
of
your
neck
it
seems
unseen
is
this
demon
Кажется,
невидимый
демон
сидит
на
твоей
шее,
Well,
believe
me
I
have
seen
it,
it
is
real
and
it
is
me
and
Поверь
мне,
я
видел
его,
он
реален,
и
это
я,
и
I'm
a
Ghost,
I'm
a
Ghost,
I
am
a
Ghost
Я
призрак,
я
призрак,
я
призрак,
I
am
an
unwanted
guest
to
an
unwitted
host
Я
незваный
гость
непрошеного
хозяина,
Ain't
no
superstition
or
good
luck
that
will
do
Нет
такого
суеверия
или
удачи,
которые
могли
бы
тебе
помочь,
I'm
a
Ghost,
now
I'm
gonna
haunt
the
fuck
out
of
you!
Я
призрак,
и
теперь
я
буду
тебя
преследовать!
I'm
in
your
house,
now
I'm
in
control
of
your
shit
Я
в
твоем
доме,
теперь
я
управляю
твоей
жизнью,
I
go
Oooooh!
yeah
I'm
all
moanin'
and
shit
Я
такой:
«Ууууу!»
Да,
я
весь
стону
и
все
такое,
And
the
groans
are
growing
louder
at
the
end
of
your
hall
И
стоны
становятся
все
громче
в
конце
коридора,
I'm
having
sex
with
other
ghosts
we're
knocking
shit
off
your
walls
Я
занимаюсь
сексом
с
другими
призраками,
мы
сбрасываем
хрень
со
стен,
We're
all
making
the
walls
bleed,
and
watching
you
sleep
Мы
заставляем
стены
кровоточить
и
наблюдаем,
как
ты
спишь,
Throwing
your
stuff
around,
cutting
holes
in
your
sheets
Разбрасываем
твои
вещи,
режем
дыры
в
твоих
простынях,
Life
will
be
divine
with
me
inside
you,
yes
you
Жизнь
будет
божественной,
когда
я
буду
внутри
тебя,
да,
тебя,
Treat
you
like
a
vessel
and
possess
you-
Guess
Who?
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
сосуду
и
завладею
тобой,
угадай
кто?
I'm
a
Ghost,
I'm
a
Ghost,
I
am
a
Ghost
Я
призрак,
я
призрак,
я
призрак,
And
I
go
BOO!
Oooh-
Did
I
scare
you?
И
я
говорю:
«БУ!»
Ууууууу!
Я
тебя
напугал?
Cackles
raise
your
hackles
as
I
taunt
you
with
screams
Смех
поднимает
твои
волосы
дыбом,
пока
я
мучаю
тебя
криками,
I
am
the
goddamn
ghost
that's
been
haunting
your
dreams
Я
чертов
призрак,
который
преследовал
тебя
во
снах.
I'm
a
Ghost,
I'm
a
Ghost,
I
am
a
Ghost
Я
призрак,
я
призрак,
я
призрак,
And
I
go
BOO!
Oooh-
Did
I
scare
you?
И
я
говорю:
«БУ!»
Ууууууу!
Я
тебя
напугал?
Cackles
raise
your
hackles
as
I
taunt
you
with
screams
Смех
поднимает
твои
волосы
дыбом,
пока
я
мучаю
тебя
криками,
I
am
the
goddamn
ghost
that's
been
haunting
your
dreams
Я
чертов
призрак,
который
преследовал
тебя
во
снах.
In
the
night
you
will
awaken,
Ночью
ты
проснешься,
With
a
chill,
shit's
breakin'
С
дрожью,
все
ломается,
Cold
air-
see
your
breath,
shakin'
Холодный
воздух
- видишь
свое
дыхание,
трясешься,
Take
your
medication
Принимаешь
лекарство,
Chains
draggin',
doors
slammin'
there
ain't
a
scarier
sound
Тащатся
цепи,
хлопают
двери,
нет
звука
страшнее,
That's
what
you
get,
you
silly
shit,
you
built
your
house
on
a
burial
mound
Вот,
что
ты
получаешь,
глупая
ты,
ты
построила
свой
дом
на
могильнике.
The
whisper
of
your
name
makes
your
blood
go
as
cold
as
ice
Шепот
твоего
имени
заставляет
твою
кровь
стынуть,
Suck
you
through
the
TV
like
my
homies
did
in
Poltergeist
Засосу
тебя
в
телевизор,
как
мои
кореша
сделали
в
«Полтергейсте»,
Say
my
name
thrice
and
I
am
giving
you
the
business
Произнеси
мое
имя
трижды,
и
я
устрою
тебе
взбучку,
Me
and
three
assistants
are
fucking
up
your
Christmas
Я
и
три
моих
помощника
испортим
тебе
Рождество,
You
aren't
alone
at
home,
no
your
apartment
is
haunted
Ты
не
одна
дома,
нет,
в
твоей
квартире
водятся
привидения,
If
you
can
even
see
me
dude,
you
must
be
Haley
Joel
Osment-
I'm
awesome
Если
ты
вообще
можешь
меня
видеть,
чувак,
ты,
должно
быть,
Хэйли
Джоэл
Осмент
- я
крут,
You
heard
of
limbo?
Cuz
that's
where
I'm
from
Слышал
о
чистилище?
Потому
что
оттуда
я
и
пришел,
Behold
the
Destructor!
The
traveller
has
come
Созерцай
Разрушителя!
Путник
прибыл,
And
I'm
a
spasm
havin'
phantasm,
ectoplasm
splatters
И
я
- спазматический
фантом,
брызги
эктоплазмы,
I
ain't
friendly
dude,
you've
got
me
confused
with
Casper
Я
недружелюбен,
чувак,
ты
перепутал
меня
с
Каспером,
And
your
skepticism
isn't
very
good
for
your
health
А
твой
скептицизм
не
очень
полезен
для
твоего
здоровья,
You
don't
believe
in
me?
Soon
you
won't
believe
in
yourself!
Ты
не
веришь
в
меня?
Скоро
ты
не
будешь
верить
и
в
себя!
You'll
be
a
Ghost,
You'll
be
a
Ghost,
You'll
be
a
Ghost
Ты
станешь
призраком,
ты
станешь
призраком,
ты
станешь
призраком,
And
you'll
be
dead-
dude,
you'll
be
totally
dead
И
ты
умрешь,
чувак,
ты
totally
умрешь,
Oh
Shoot!
You
won't
have
no
legs
you're
floating
around
О
черт!
У
тебя
не
будет
ног,
ты
будешь
летать,
You'll
be
a
vapor
that
has
risen
from
your
grave
underground
Ты
станешь
паром,
поднявшимся
из
твоей
могилы
под
землей.
You'll
be
a
Ghost,
You'll
be
a
Ghost,
You'll
be
a
Ghost
Ты
станешь
призраком,
ты
станешь
призраком,
ты
станешь
призраком,
And
you'll
be
dead-
dude,
you'll
be
totally
dead
И
ты
умрешь,
чувак,
ты
totally
умрешь,
Oh
Shoot!
You
won't
have
no
legs
you're
floating
around
О
черт!
У
тебя
не
будет
ног,
ты
будешь
летать,
You'll
be
a
vapor
that
has
risen
from
your
grave
underground
Ты
станешь
паром,
поднявшимся
из
твоей
могилы
под
землей.
Welcome
to
Ghost
World,
now
you're
a
ghost
too
Добро
пожаловать
в
мир
призраков,
теперь
ты
тоже
призрак,
Now
we
can
hang
out!
High
Five!
Goes
right
through
Теперь
мы
можем
потусоваться!
Дай
пять!
Проходит
насквозь,
Alright,
stick
with
me
I'll
show
you
the
ropes
Ладно,
держись
меня,
я
покажу
тебе,
что
к
чему,
I
will
school
you
on
the
finer
points
of
being
a
ghost
Я
обучу
тебя
всем
премудростям
призрачной
жизни.
So
many
scares
to
learn
in
so
many
ways
Так
много
способов
напугать,
So
many
patterns
to
chase
Pacman
around
a
maze
Так
много
лабиринтов,
по
которым
можно
гонять
Пакмана,
You're
like
a
zombie
with
no
body,
you
don't
eat
any
more
Ты
как
зомби
без
тела,
ты
больше
не
ешь,
You
can
possess
Whoopi
Goldberg
and
do
Demi
Moore
or
Ты
можешь
вселиться
в
Вупи
Голдберг
и
поиграть
в
Деми
Мур,
или
Hopfrog
along
the
planes
of
living
and
ethereal
Скакать
по
планам
живых
и
эфирным,
You
and
me
can
haunt
a
bowl
of
blue
and
fruity
cereal
Мы
с
тобой
можем
преследовать
тарелку
с
голубыми
и
фруктовыми
хлопьями,
The
living
mind
boggles
with
fear
and
dementia
Разум
живых
мучается
от
страха
и
слабоумия,
Go
get
your
night
vision
goggles,
tell
them
Large
Marge
sent
ya
Бери
свои
очки
ночного
видения,
скажи
им,
что
тебя
послала
Большая
Мардж,
I'm
that
certain
je
ne
sais
quoi
you
feel
in
the
air
Я
- то
самое
необъяснимое,
что
ты
чувствуешь
в
воздухе,
That
reflection
in
the
mirror
that
when
you
turn
isn't
there
То
отражение
в
зеркале,
которого
нет,
когда
ты
поворачиваешься,
I'm
that
high
pitched
tone,
but
no
body
else
can
hear
it
Я
- тот
самый
высокий
звук,
который
никто
больше
не
слышит,
I
am
the
shadow
in
the
sunshine
- I
am
a
spirit!
Я
- тень
на
солнце
- я
дух!
I'm
a
Ghost,
I'm
a
Ghost,
I
am
a
Ghost
Я
призрак,
я
призрак,
я
призрак,
And
I
go
BOO!
Oooh-
Did
I
scare
you?
И
я
говорю:
«БУ!»
Ууууууу!
Я
тебя
напугал?
Cackles
raise
your
hackles
as
I
taunt
you
with
screams
Смех
поднимает
твои
волосы
дыбом,
пока
я
мучаю
тебя
криками,
I
am
the
goddamn
ghost
that's
been
haunting
your
dreams
Я
чертов
призрак,
который
преследовал
тебя
во
снах.
I'm
a
Ghost,
I'm
a
Ghost,
I
am
a
Ghost
Я
призрак,
я
призрак,
я
призрак,
And
I
go
BOO!
Oooh-
Did
I
scare
you?
И
я
говорю:
«БУ!»
Ууууууу!
Я
тебя
напугал?
Cackles
raise
your
hackles
as
I
taunt
you
with
screams
Смех
поднимает
твои
волосы
дыбом,
пока
я
мучаю
тебя
криками,
I
am
the
goddamn
ghost
that's
been
haunting
your
dreams
Я
чертов
призрак,
который
преследовал
тебя
во
снах.
BOO!
BOO!
BOO!
BOO!
БУ!
БУ!
БУ!
БУ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.