Schaffer The Darklord - The Way You Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schaffer The Darklord - The Way You Talk




Hey, what's the haps?
Эй, что случилось?
I don't know.
Я не знаю.
I know, right?
Я знаю, правда?
What?
Что?
It's just like, you know what I mean?
Это как, понимаете, о чем я?
No, I don't.
Нет, не хочу.
Oh my God, you don't even know!
О Боже, ты даже не знаешь!
You're right.
Ты прав.
That's what I'm talkin' 'bout!
Вот о чем я говорю!
Uh... ok?
Э-э... ладно?
That's it - end of story.
Вот и все-конец истории.
Great. Bye!
Отлично. Пока!
He man, what's your problem?
Эй, парень, в чем твоя проблема?
What's my problem?
В чем моя проблема?
I don't like the way that you're talkin' to me,
Мне не нравится, как ты со мной разговариваешь,
But I don't really mind what you're sayin'.
Но я не возражаю против того, что ты говоришь.
My back will be turned to the words that you speak
Я повернусь спиной к словам, которые ты произносишь.
Until you find a way to properly convey 'em.
Пока ты не найдешь способ правильно передать их.
I don't like the way that you're talkin' to me,
Мне не нравится, как ты со мной разговариваешь,
But I don't really mind what you're sayin'.
Но я не возражаю против того, что ты говоришь.
Back turned to the words that you speak
Назад, повернувшись к словам, которые ты говоришь.
Until you find a way to properly convey 'em.
Пока ты не найдешь способ правильно передать их.
People! (people!) The way that you talk
Люди! (люди!) то, как вы говорите
Is often so very embarrassing it's time that it stopped!
Часто бывает так неловко, что пора это прекратить!
Our generation sounds like a bunch of dumb kids
Наше поколение похоже на сборище тупых детей.
Who grew up, but still talk like a bunch of dumb kids
Которые выросли, но все еще разговаривают, как кучка тупых детей.
It's time to reunite It's due time that we fight
Пришло время воссоединиться пришло время нам сражаться
Deterioration of our communication tonight
Ухудшение нашего общения Сегодня вечером
I call upon us all to stand tall in our hearts
Я призываю всех нас твердо стоять в наших сердцах
And stop talking like morons, here's where we start
И хватит болтать как идиоты, вот с чего мы начнем.
When typing email please be aware
При вводе электронной почты пожалуйста имейте в виду
That there are three different forms of the word pronounced "there"
Что есть три разных формы слова, произносимого "там".
And if you dare misuse one in a letter beware
И если ты посмеешь злоупотребить одним из них в письме Берегись
I will delete you from my friends list like I just don't care
Я удалю тебя из своего списка друзей, как будто мне все равно.
The first is spelled T-H-E-Y apostrophe R-E
Первая буква пишется Т-Х-е-й, Апостроф-Р-Е.
It's a contraction of the noun "they" and the verb "are", you see?
Это сокращение существительного " они глагола "есть", понимаете?
T-H-E-I-R is a possessive pronoun when
T-H-E-I-R-это притяжательное местоимение, когда
You want to say that they posses it, or it belongs to them
Ты хочешь сказать, что они владеют ею или что она принадлежит им.
And T-H-E-R-E is an adverb with direction
А Т-Х-Е-Р-Е - это наречие с направлением.
Which often times is used to modify a preposition
Который часто используется для изменения предлога
With practice you can learn to use all three in a sentence
С практикой вы можете научиться использовать все три в одном предложении.
For example: "They're in there with their bear." - there, I said it
Например: "они там со своим медведем".
The thing (huh?) I hate most (huh?) that gets me (huh?) so pissed (huh?)
То, что (а?) я ненавижу больше всего (а?), что выводит меня (а?) из себя (а?).
Are people (huh?), adults (huh?), who talk (huh?) like this (huh?)
Неужели люди (а?), взрослые (а?), которые так разговаривают (а?)?
Like everything's (huh?) a question (huh?), with such(huh?) indecision (huh?)
Как будто все это (а?) вопрос (а?), с такой (а?) нерешительностью (а?)
You sound like a little kid, speak with some conviction!
Ты говоришь, как маленький ребенок, говори убежденно!
And speaking of questions, you needn't announce one
Кстати, о вопросах, не нужно их озвучивать.
By stating the word first before you pop out one
Сначала произнося слово, прежде чем его произнести.
'Cause when you say "Question: What is the story?"
Потому что когда вы говорите: "вопрос: Что это за история?"
I'll reply, "Answer: That is annoying."
Я отвечу: "ответ: это раздражает".
And like please don't like overuse the word like
И, пожалуйста, не злоупотребляй этим словом,
Unless you're like planin' like talkin' 'bout your new bike
Если только ты не планируешь, если только ты не говоришь о своем новом велосипеде.
"Like" is an adverb, it's used to compare things
"Как" - это наречие, оно используется для сравнения вещей.
Like when you say "like" so much, you sound like a prom queen.
Например, когда ты так часто говоришь "нравится", ты звучишь как королева выпускного бала.
You know what I mean, you know - you know what I mean?
Ты понимаешь, что я имею в виду, понимаешь, понимаешь, что я имею в виду?
UGH! Stop asking me that, I'll stop and ask if need be!
Перестань спрашивать меня об этом, я остановлюсь и спрошу, если понадобится!
And please don't reply with "that's what I'm talkin' 'bout"
И, пожалуйста, не отвечайте: "это то, о чем я говорю".
When I'm talking 'cause actually, that's what I'm talkin' 'bout
Когда я говорю, потому что на самом деле именно об этом я и говорю
Please refrain from typing messages in all caps
Пожалуйста, воздержитесь от ввода сообщений заглавными буквами.
Please cease abbreviating happening to haps
Пожалуйста перестаньте сокращать слова случившееся с хэпом
Stop with the fake words, like 'guestimates' and 'factoids'
Хватит фальшивых слов, типа "догадки" и "факты".
And never use more than one exclamation point!
И никогда не ставьте больше одного восклицательного знака!
Enough with the quote fingers - I get it - the tone
Хватит цитировать пальцы-я понял-тон.
Of your voice and choice of expression alone
Только твоего голоса и выбора выражения.
Should suffice to imply that you're being sarcastic
Достаточно намекнуть, что ты саркастичен.
You're only slowing down a boring story with a hand trick
Ты только замедляешь скучную историю с помощью трюка.
And you've gotta STOP using the word gay
И ты должен перестать употреблять слово гей.
The way you describe a dislike, like when you say
То, как ты описываешь свою неприязнь, например, когда говоришь:
"That's such a gay car, this song is so gay"
"Это такая веселая машина, эта песня такая веселая".
Are you in middle school you little fool, act your age, ok?
Ты в средней школе, дурочка, веди себя соответственно возрасту, ладно?
Enunciate, articulate, and say what you mean
Выразите, сформулируйте и скажите, что вы имеете в виду.
And speak up so I can hear you but you don't need to scream
Говори громче, чтобы я тебя слышал, но тебе не нужно кричать.
Don't talk with your mouth full and don't interrupt me
Не говори с набитым ртом и не перебивай меня.
And if you say end of story, then I will leave abruptly
И если ты скажешь "конец истории", я тут же уйду.
All of these lazy and unnecessary phrases
Все эти ленивые и ненужные фразы ...
Make us seem so very dated almost as we're half our ages
Из-за этого мы кажемся такими старыми, почти вдвое моложе.
Try and make a change and maybe then in the end
Попробуй что-нибудь изменить, и, может быть, в конце концов ...
We can be friends, but until then:
Мы можем быть друзьями, но до тех пор:
I don't like the way that you're talkin' to me,
Мне не нравится, как ты со мной разговариваешь,
But I don't really mind what you're sayin'.
Но я не возражаю против того, что ты говоришь.
My back will be turned to the words that you speak
Я повернусь спиной к словам, которые ты произносишь.
Until you find a way to properly convey 'em.
Пока ты не найдешь способ правильно передать их.
I don't like the way that you're talkin' to me,
Мне не нравится, как ты со мной разговариваешь.
But I don't really mind what you're sayin'.
Но мне все равно, что ты говоришь.
Back turned to the words that you speak
Назад, повернувшись к словам, которые ты говоришь.
Until you find a way to properly convey 'em.
Пока ты не найдешь способ правильно передать их.





Writer(s): Mark Alan Schaffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.