Paroles et traduction Schaffer The Darklord - Tomgirl
Hey
Girls!
Привет,
девчонки!
Ever
since
I
was
a
little
boy,
I've
always
been
a
little
bit
different
С
самого
детства
я
был
немного
другим
Than
all
my
friends,
especially
men.
I've
always
been
a
bit
of
a
misfit
Чем
все
мои
друзья,
особенно
парни.
Я
всегда
был
немного
не
таким
как
все
Other
boys
were
so
aggressive,
I
was
just
so
sensitive
Другие
мальчики
были
такими
агрессивными,
а
я
был
таким
чувствительным
Passionate
about
arts
and
crafts,
I
had
so
much
to
give
Увлеченный
творчеством,
мне
так
много
хотелось
дать
этому
миру
I
never
liked
football,
never
played
sports
Я
никогда
не
любил
футбол,
никогда
не
занимался
спортом
But
I
loved
musical
theater
of
course!
Но
я
обожал
музыкальный
театр,
конечно!
Wouldn't
go
camping
or
hunting.
The
straights
Не
ходил
в
походы
или
на
охоту.
Эти
все
So
often
misread
all
of
these
traits
Так
часто
неправильно
понимали
все
эти
мои
черты
As
being
gay,
but
I'm
not
gay
baby,
I'm
just
a
Tomgirl
Думая,
что
я
гей,
но
я
не
гей,
детка,
я
просто
пацанка
Maybe
it's
cuz
I
was
raised
by
a
single
mother
Может
быть,
это
потому,
что
меня
воспитывала
мать-одиночка
Mama
taught
me
'bout
the
movies
mostly
watching
costume
dramas
Мама
показывала
мне
фильмы,
в
основном
костюмированные
драмы
I
got
a
taste
for
playing
dress-up,
but
fighting-
Oh!
No
chance
У
меня
появился
вкус
к
переодеванию,
но
драться
- О!
Ни
за
что
I
played
with
GI
Joes,
but
all
of
my
stories
had
romance
Я
играл
с
солдатиками,
но
во
всех
моих
историях
была
романтика
Today,
I'm
much
the
same
but
maybe
more
so
I
think
Сегодня
я
почти
такой
же,
но,
возможно,
даже
больше
At
any
age
given
the
option
of
blue,
I'll
always
choose
pink
В
любом
возрасте,
имея
выбор
между
синим
и
розовым,
я
всегда
выберу
розовый
I
read
fashion
magazines
for
the
celebrity
gossip
Я
читаю
модные
журналы
ради
сплетен
о
знаменитостях
I
love
America's
Next
Top
Model,
my
girlfriends
won't
even
watch
it
Я
обожаю
"Топ-модель
по-американски",
мои
друзья-парни
даже
не
смотрят
это
And
on
my
list
of
guilty
pleasures,
entered
near
the
top
would
be
И
в
моём
списке
маленьких
слабостей,
где-то
наверху
будет
The
dashing
Hugh
Grant
acting
in
romantic
comedies
Очаровательный
Хью
Грант,
играющий
в
романтических
комедиях
I'm
not
some
odd
anomaly,
I've
gotta
be
me
and
he
is
a
Tomgirl
Я
не
какая-то
аномалия,
я
должен
быть
собой,
и
он
- пацанка
I'm
a
Tomgirl,
baby
alright
Я
пацанка,
детка,
точно
I'm
just
a
Tomgirl
swinging
my
imaginary
braids
Я
просто
пацанка,
заплетающая
свои
воображаемые
косички
I'm
a
Tomgirl,
baby
tonight
Я
пацанка,
детка,
сегодня
вечером
And
if
you
see
me
skipping
down
your
street
И
если
ты
увидишь,
как
я
скачу
по
твоей
улице
Give
me
a
thumbs
up,
and
I'll
be
like
sweet
Покажи
мне
большой
палец
вверх,
и
я
такой:
"круто"
Give
me
a
high-five,
step
aside
I'll
be
on
my
way
Дай
мне
пять,
отойди
в
сторону,
я
иду
I'm
a
Tomgirl,
baby
okay
Я
пацанка,
детка,
окей
And
I
cry,
oh
my
God
how
I
cry
И
я
плачу,
Боже
мой,
как
я
плачу
At
the
drop
of
every
dime
По
любому
поводу
It's
like
I'm
crying
all
the
gosh
darn
time
Как
будто
я
плачу
всё
время
But
I
don't
really
mind,
baby
Но
я
не
против,
детка
It's
fine,
cuz
I'm
a
Tomgirl
Всё
в
порядке,
потому
что
я
пацанка
(Ladies
& Gentleman,
on
the
organ
solo:
Mr.
Dave
Famous)
(Дамы
и
господа,
на
органе
соло:
Мистер
Дэйв
Фэймос)
And
when
I
feel
dour,
I
do
a
thing
that
seems
silly
И
когда
мне
грустно,
я
делаю
то,
что
кажется
глупым
I
send
myself
flowers,
my
faves
are
stargazer
lilies
Я
отправляю
себе
цветы,
мои
любимые
- лилии
сорта
"Старгейзер"
My
whole
apartment
smells
like
lavender,
after
I
dream
about
going
out
Вся
моя
квартира
пахнет
лавандой
после
того,
как
мне
снится,
что
я
выхожу
на
улицу
In
a
ponytail
and
tanktop
with
a
bra-strap
showing
В
футболке
и
с
хвостиком,
так
что
видна
лямка
от
лифчика
No
one
claims
that
I'm
a
women
in
the
body
of
a
man
Никто
не
говорит,
что
я
женщина
в
теле
мужчины
But
that
said,
I
tend
to
favor
all
of
my
transgendered
fans
Но,
тем
не
менее,
я
склонен
оказывать
внимание
всем
моим
трансгендерным
фанатам
You
may
ask,
why
don't
you
cross-dress
I'm
sure
you'd
look
cute
Ты
можешь
спросить,
почему
бы
тебе
не
переодеться
в
женское,
я
уверена,
ты
бы
мило
выглядел
I
say
I
do,
because
the
women
I
want
are
the
one's
who
wear
suits,
shoot
Я
отвечаю
- я
переодеваюсь,
потому
что
девушки,
которые
мне
нравятся,
носят
костюмы,
стреляют
I
get
uncomfortable
when
people
call
me
mister
Мне
становится
неловко,
когда
меня
называют
"мистер"
Got
a
girl,
and
I
can't
help
but
kick
my
toe
up
when
I
kiss
her
У
меня
есть
девушка,
и
я
не
могу
не
поднимать
ножку,
когда
целую
ее
If
I
had
fifty
sisters
I
couldn't
be
more
of
a
Tomgirl
Даже
если
бы
у
меня
было
пятьдесят
сестёр,
я
не
мог
бы
быть
большей
пацанкой
I'm
a
Tomgirl,
baby
alright
Я
пацанка,
детка,
точно
I'm
just
a
Tomgirl
swinging
my
imaginary
braids
Я
просто
пацанка,
заплетающая
свои
воображаемые
косички
I'm
a
Tomgirl,
baby
tonight
Я
пацанка,
детка,
сегодня
вечером
And
if
you
see
me
skipping
down
your
street
И
если
ты
увидишь,
как
я
скачу
по
твоей
улице
Give
me
a
thumbs
up,
and
I'll
be
like
sweet
Покажи
мне
большой
палец
вверх,
и
я
такой:
"круто"
Give
me
a
high-five,
step
aside
I'll
be
on
my
way
Дай
мне
пять,
отойди
в
сторону,
я
иду
I'm
a
Tomgirl,
baby
okay
Я
пацанка,
детка,
окей
And
it's
safe
to
say
I'm
more
than
a
bit
of
a
feminine
touch
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
во
мне
есть
немного
женского
начала
I
just
relate
to
ladies
better
than
the
gentleman
and
such
Я
просто
лучше
понимаю
женщин,
чем
мужчин
и
всё
такое
And
guess
what?
That's
why
your
girlfriend's
love
me
so
much
И
знаешь
что?
Вот
почему
твоя
девушка
так
меня
любит
Cuz
I'm
a
Tomgirl
Потому
что
я
пацанка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.