schafter - eskeemos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction schafter - eskeemos




eskeemos
Eskimos
Yo, zamrożony, ej, whoa
Yo, frozen solid, hey, whoa
Zamrożony od stóp do głów (brr), prawie jak eskimos (what)
Frozen from head to toe (brr), almost like an Eskimo (what)
Koledzy biorą eski w nos, pierdolę CD i AUX
My buddies snort Es, fuck CDs and AUX
Honey berry backwood jak ul (full), pełen pszczół, nie os
Honey berry backwood like a hive (full), full of bees, not wasps
Ty żaden wróg, ty level pierwszy Crook, ja level fifty Boss
You're no enemy, you're a level one Crook, I'm a level fifty Boss
Diament tańczy pierdoloną makarenę (yeah, di bi di ta-ta)
Diamond's doing the damn Macarena (yeah, di bi di ta-ta)
Twoją pannę wsadzam w Panamerę (what)
I'm putting your girl in a Panamera (what)
Jestem blisko niej, mógłbym jej rzucić beret (yeah)
I'm close to her, I could throw her my beret (yeah)
Ile cyfr na koncie? Prawie, kurwa, siedem
How many digits in my account? Almost fucking seven
Jeszcze jedna tylko, jestem biznesmenem (what)
Just one more, I'm a businessman (what)
Mój życiorys pisał chyba Czesław Niemen (ah)
My resume was probably written by Czesław Niemen (ah)
Dziwny jest ten świat
This world is strange
Snopy siana połączyłem jak kombajn, they combine, yeah
I combined hay bales like a combine, they combine, yeah
Tyle biżuterii jakbym prowadził lombard, bomba, yeah
So much jewelry, it's like I run a pawn shop, bomb, yeah
Ty otwierasz portfel i wylatuje orkan (what, yeah)
You open your wallet and a hurricane flies out (what, yeah)
I′ve been working on this shit all day (yeah), all night, my whole life
I′ve been working on this shit all day (yeah), all night, my whole life
(Whole life, yeah, yeah, yeah, ohh, whole life, yeah, yeah)
(Whole life, yeah, yeah, yeah, ohh, whole life, yeah, yeah)
(I've been working my whole life, yeah, yeah) (I′ve been working my, yeah, I've been working my)
(I've been working my whole life, yeah, yeah) (I′ve been working my, yeah, I've been working my)
Lubię wam dawać pstryczki w nos
I like to flick you on the nose
Zamrożony od stóp do głów (brr), prawie jak eskimos (what)
Frozen from head to toe (brr), almost like an Eskimo (what)
Koledzy biorą eski w nos, pierdolę CD i AUX
My buddies snort Es, fuck CDs and AUX
Honey berry backwood jak ul (full), pełen pszczół, nie os
Honey berry backwood like a hive (full), full of bees, not wasps
Ty żaden wróg, ty level pierwszy Crook, ja level fifty Boss
You're no enemy, you're a level one Crook, I'm a level fifty Boss
Sumienie gryzie jak Husky (woof)
My conscience bites like a Husky (woof)
Sumienie gryzie jak Cane corso
My conscience bites like a Cane Corso
Największe hity to paszkwil (whoa)
The biggest hits are just libel (whoa)
Przez paru idiotów mam pokój z forsą
Thanks to a few idiots, I have a room full of cash
Don't ever bark, better bite me
Don't ever bark, better bite me
Bo jak będziesz szczekał, obrócę stół
Because if you bark, I'll turn the tables
Kto kopie dół, ten sam tam wpada
Whoever digs a hole falls into it themselves
Wzywa mnie Bóg - nie odpowiadam (what)
God calls me - I don't answer (what)
Jestem zajęty (ah)
I'm busy (ah)
Ubieram w słowa się na wybieg
I dress in words for the runway
Palę diesel, leję benzynę, ayy
I burn diesel, pour gasoline, ayy
Albo z gniazdka daję prąd (what) Tesli
Or I give current from the socket (what) Tesla
Diamonds on me - they slow (what) dancing
Diamonds on me - they slow (what) dancing
Diamonds on me jak Wayne (what) Gretzky
Diamonds on me like Wayne (what) Gretzky
Restauracja, nie stół szwedzki
Restaurant, not a buffet
Gdzie rezerwacja? (ej, what?)
Where's the reservation? (hey, what?)
Głośna paczka - 150 decybeli (loud)
Loud pack - 150 decibels (loud)
Dał mi ziomal chemik
My chemist buddy gave it to me
Wciąż nie chce żony I′ll marry, marry
Still don't want a wife I'll marry, marry
Ej Flatbush Zombies na membranie steady, jak steadicam (oh)
Hey Flatbush Zombies on the membrane steady, like a steadicam (oh)
Jestem taki świeży, daj mi T i M (damn)
I'm so fresh, give me T and M (damn)
Niezniszczalny jak Behringer C-1U
Indestructible like a Behringer C-1U
Spaliłem buch i ciężko o ruch
I smoked a bowl and it's hard to move
Zupełnie jakbym był
As if I were
Zamrożony od stóp do głów (brr), prawie jak eskimos (okej, what)
Frozen from head to toe (brr), almost like an Eskimo (okay, what)
Koledzy biorą eski w nos, pierdolę CD i AUX
My buddies snort Es, fuck CDs and AUX
Honey berry backwood jak ul (full), pełen pszczół, nie os
Honey berry backwood like a hive (full), full of bees, not wasps
Ty żaden wróg, ty level pierwszy Crook, ja level fifty Boss
You're no enemy, you're a level one Crook, I'm a level fifty Boss





Writer(s): Wojciech Laskowski, Bartosz Czajka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.