Paroles et traduction schafter - Geekin In the Booth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geekin In the Booth
Зависая в студии
Sex
on
a
beach
Секс
на
пляже
Pray
to
the
God
Молюсь
Богу
In
case
I'mma
die
На
случай,
если
я
умру
If
I'mma
die
take
my
role
Если
я
умру,
займи
мое
место
I
been
fucked
from
the
kid
and
I
still
haven't
grown
Меня
преследовали
проблемы
с
детства,
и
я
всё
ещё
не
вырос
Take
the
whip
that
I
bought
Забирай
тачку,
что
я
купил
Take
the
whip
and
let
it
go
Забирай
тачку
и
катись
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
took
the
throne
Самоубийство
заняло
трон
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Would
she
cry,
we
don't
know
Будет
ли
она
плакать,
мы
не
знаем
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
took
the
throne
Самоубийство
заняло
трон
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Let's
have
sex
on
a
beach
Давай
займёмся
сексом
на
пляже
Pray
to
the
God
Молюсь
Богу
In
case
I'mma
die
На
случай,
если
я
умру
If
I'mma
die
take
my
role
Если
я
умру,
займи
мое
место
I
been
fucked
from
the
kid
and
I
still
haven't
grown
Меня
преследовали
проблемы
с
детства,
и
я
всё
ещё
не
вырос
Take
the
whip,
that
I
bought
Забирай
тачку,
что
я
купил
Take
the
whip
or
let
it
go
Забирай
тачку
или
оставь
её
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
through
the
dawn
Самоубийство
до
рассвета
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Would
she
cry,
we
don't
know
Будет
ли
она
плакать,
мы
не
знаем
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
through
the
dawn
Самоубийство
до
рассвета
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Would
she
cry,
we
don't
know
Будет
ли
она
плакать,
мы
не
знаем
I
spend
money
cause
I'm
sure
I'mma
blow,
yeah
Трачу
деньги,
потому
что
уверен,
что
взорвусь,
да
I
spend
money
cause
I'm
sure
I'll
get
more,
yeah
Трачу
деньги,
потому
что
уверен,
что
получу
ещё
больше,
да
I
live
lavish
like
I've
never
before
Живу
роскошно,
как
никогда
раньше
Mean
I'm
droppin
few
hunnids
on
a
goddamn
cologne
Это
значит,
что
я
трачу
пару
сотен
на
чёртов
одеколон
Mean
I'm
droppin
a
thousand
on
some
jewelry
and
clothes
Это
значит,
что
я
трачу
тысячу
на
украшения
и
одежду
That's
how
I
reward
my
work
Вот
так
я
вознаграждаю
себя
за
работу
Next
year
I'mma
buy
a
coupe
В
следующем
году
куплю
купе
And
she
asking
what
about
sex
А
она
спрашивает,
как
насчёт
секса
Told
her
gotta
hit
the
stu
Сказал
ей,
что
нужно
идти
в
студию
Guess
she
didn't
mean
my
track
Похоже,
она
имела
в
виду
не
мой
трек
Guess
she
thinking
'bout
my
room
(pff,
yeah)
Похоже,
она
думает
о
моей
комнате
(пфф,
да)
All
y'all
in
hurry
just
like
James
Brown
(James
Brown)
yeah
Вы
все
торопитесь,
как
Джеймс
Браун
(Джеймс
Браун),
да
I
take
my
time,
she
take
her
pants
down
(pants
down)
yeah
Я
не
тороплюсь,
она
снимает
штаны
(штаны),
да
I
got
a
come
up
with
my
mans
now
Сейчас
я
поднимаюсь
вместе
со
своими
братанами
Always
on
my
back,
through
the
pain
Всегда
за
моей
спиной,
сквозь
боль
That
won't
change,
nah
Это
не
изменится,
нет
Yeah,
they
never
fallin'
for
some
bullshit
Да,
они
никогда
не
поведутся
на
какую-то
чушь
The
whip
I
bought
indeed
is
two
seats
Тачка,
которую
я
купил,
действительно
двухместная
I'll
be
just
geekin
in
the
booth
Я
буду
просто
зависать
в
студии
And
since
there's
nothing
else
to
do
we
might...
И
поскольку
больше
нечего
делать,
мы
могли
бы...
Have
sex
on
a
beach
Заняться
сексом
на
пляже
Pray
to
the
God
Помолиться
Богу
In
case
I'mma
die
На
случай,
если
я
умру
If
I'mma
die
take
my
role
Если
я
умру,
займи
мое
место
I
been
fucked
from
the
kid
and
I
still
haven't
grown
Меня
преследовали
проблемы
с
детства,
и
я
всё
ещё
не
вырос
Take
the
whip,
that
I
bought
Забирай
тачку,
что
я
купил
Take
the
whip
or
let
it
go
Забирай
тачку
или
оставь
её
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
through
the
dawn
Самоубийство
до
рассвета
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Would
she
cry,
we
don't
know
Будет
ли
она
плакать,
мы
не
знаем
Suicide
on
my
mind
Самоубийство
в
моих
мыслях
Suicide
through
the
dawn
Самоубийство
до
рассвета
Suicide
on
a
daily
Самоубийство
каждый
день
Would
she
cry,
we
don't
know
Будет
ли
она
плакать,
мы
не
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Laskowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.