Paroles et traduction Schandmaul feat. Tarja - Zu zweit allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu zweit allein
Alone Together
Lauf
ohne
Ziel
und
mit
gesenktem
Blick
Walk
around
aimlessly,
my
gaze
upon
the
ground
Der
Regen
fällt
ich
schaue
nicht
zurück
The
rain
falls,
but
I
don't
look
back
Mein
Herz
erstickt
in
der
Erinnerung
My
heart
drowns
in
memories
Doch
mein
Mund
bleibt
stumm
But
my
lips
remain
sealed
Weiß
nicht
wann
deine
Hand
aus
meiner
glitt
I
don't
know
when
your
hand
slipped
out
of
mine
Warst
doch
bei
mir
bei
jedem
schritt
und
tritt
You
were
once
there
with
me,
through
every
step
and
move
Wo
ging's
verloren
unser
großes
Glück
Where
did
we
lose
our
great
happiness
Ist
da
noch
ein
Stück
Is
there
still
a
piece
left
Ist
da
noch
ein
Stück
Is
there
still
a
piece
left
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Now
we're
alone
together
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Wo
haben
wir
uns
verloren
Where
did
we
lose
our
way
Ich
konnte
dich
auch
in
der
Ferne
spüren
I
could
feel
you,
even
when
we
were
far
apart
Du
konntest
mich
mit
den
Gedanken
nur
berühren
You
could
only
touch
me
with
your
thoughts
Aus
vielen
Schnitten
rinnt
uns
unsere
Kraft
Many
cuts
drain
us
of
our
strength
Das
große
ziel
wir
haben
es
nicht
geschafft
We
didn't
achieve
our
great
goal
Wir
haben
es
nicht
geschafft
We
didn't
achieve
our
goal
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Now
we're
alone
together
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Wo
haben
wir
uns
verloren
Where
did
we
lose
our
way
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Now
we're
alone
together
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
We
wanted
to
live,
love,
be
free
Wo
haben
wir
uns
verloren
Where
did
we
lose
our
way
Wir
haben
uns
verloren
We
lost
our
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matthias richter, anna kränzlein, martin duckstein, birgit muggenthaler-schmack, stefan brunner, thomas lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.