Paroles et traduction Schandmaul feat. Tarja - Zu zweit allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu zweit allein
Вдвоём одни
Lauf
ohne
Ziel
und
mit
gesenktem
Blick
Бреду
без
цели,
взгляд
опущен
вниз,
Der
Regen
fällt
ich
schaue
nicht
zurück
Идёт
дождь,
я
не
оглядываюсь
назад.
Mein
Herz
erstickt
in
der
Erinnerung
Моё
сердце
задыхается
в
воспоминаниях,
Doch
mein
Mund
bleibt
stumm
Но
мои
губы
молчат.
Weiß
nicht
wann
deine
Hand
aus
meiner
glitt
Не
знаю,
когда
твоя
рука
выскользнула
из
моей,
Warst
doch
bei
mir
bei
jedem
schritt
und
tritt
Ты
же
был
со
мной
на
каждом
шагу,
Wo
ging's
verloren
unser
großes
Glück
Где
потерялось
наше
огромное
счастье?
Ist
da
noch
ein
Stück
Остался
ли
хоть
кусочек,
Ist
da
noch
ein
Stück
Остался
ли
хоть
кусочек?
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Теперь
мы
вдвоём
одни.
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Wo
haben
wir
uns
verloren
Где
мы
потеряли
друг
друга?
Ich
konnte
dich
auch
in
der
Ferne
spüren
Я
могла
чувствовать
тебя
даже
на
расстоянии,
Du
konntest
mich
mit
den
Gedanken
nur
berühren
Ты
мог
коснуться
меня
лишь
мыслями.
Aus
vielen
Schnitten
rinnt
uns
unsere
Kraft
Из
множества
ран
истекает
наша
сила,
Das
große
ziel
wir
haben
es
nicht
geschafft
Великую
цель
мы
не
достигли,
Wir
haben
es
nicht
geschafft
Мы
не
достигли
её.
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Теперь
мы
вдвоём
одни.
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Wo
haben
wir
uns
verloren
Где
мы
потеряли
друг
друга?
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Jetzt
sind
wir
zu
zweit
allein
Теперь
мы
вдвоём
одни.
Wir
wollten
leben
lieben
frei
sein
Мы
хотели
жить,
любить,
быть
свободными,
Wo
haben
wir
uns
verloren
Где
мы
потеряли
друг
друга?
Wir
haben
uns
verloren
Мы
потеряли
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matthias richter, anna kränzlein, martin duckstein, birgit muggenthaler-schmack, stefan brunner, thomas lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.