Paroles et traduction Schandmaul - Das Geisterschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(In
stürmischen
Nächten
und
bei
(В
бурные
ночи
и
при
Rauer
See,
wurde
es
schon
oft
Бурное
озеро,
это
было
много
раз
Gesichtet.
Ein
schemenhafter
Увиденный.
Один
серьезном
Scheme
Umriss,
mehr
ein
Schatten
denn
Контур,
больше
тень,
чем
Gestalt,
läuft
querab
zur
Küste
Фигура,
бежит
поперек
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
halt.)
К
рифам
и
делает
остановку.)
Es
war
in
einer
Sturmnacht,
Это
было
в
штормовую
ночь,
Als
die
Wellen
hoch
wie
Häuser,
Когда
волны
высоки,
как
дома,,
Als
die
Glocken
schlugen
wild
Alarm,
Когда
колокола
ударили
в
дикую
тревогу,
Ein
Schiff
zu
dicht
ans
Ufer
kam.
Корабль
подошел
слишком
близко
к
берегу.
Wir
hatten
falsches
Licht
entzündet,
Мы
зажгли
неправильный
свет,
Es
zu
leiten
in
die
Riffe,
Направить
его
в
рифы,
Es
zu
plündern
ohne
Gnade,
Грабить
его
без
пощады,
Wenn
es
dort
sein
Ende
Findet.
Если
там
он
найдет
свой
конец.
Segel
rissen,
Balken
ächzten,
Паруса
трещали,
бревна
стонали,
Mast
und
Schote
brachen
laut,
Мачта
и
стручок
громко
лопнули,
Männer
schrien
lang
um
Hilfe,
Мужчины
долго
кричали
о
помощи,
Bis
sie
das
Wasser
nahm.
Пока
она
не
взяла
воду.
Der
nächste
Morgen
lag
im
Nebel,
Следующее
утро
было
в
тумане,
Wir
am
Strand,
der
Beute
wegen,
Мы
на
пляже,
добыча
из-за,
Doch
es
war
sehr
sonderbar,
Но
это
было
очень
странно,
Kein
Schiff,
kein
Strandgut,
Ни
корабля,
ни
пляжного
товара,
Keine
Beute,
es
lag
nur
die
Никакой
добычи,
там
лежали
только
See
ruhig
da.
Озеро
там
спокойное.
In
stürmischen
Nächten
und
bei
В
бурные
ночи
и
при
Rauer
See,
wurde
es
schon
oft
Бурное
озеро,
это
было
много
раз
Gesichtet.
Ein
schemenhafter
Увиденный.
Один
серьезном
Scheme
Umriss,
mehr
ein
Schatten
denn
Контур,
больше
тень,
чем
Gestalt,
läuft
querab
zur
Küste
Фигура,
бежит
поперек
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
К
рифам
и
силе
Dann
ein
Feuer
in
der
Nacht,
Потом
пожар
ночью,
Das
Schiff
in
Flammen
- lichterloh!
Корабль
в
огне
- горит!
"Seht,
es
ist
erneut
erwacht,
ein
Mahnmal,
"Смотрите,
он
снова
проснулся,
напоминание,
Eine
Warnung
wohl!"
Es
leuchtet
hell,
es
Предупреждение,
наверное!"
Он
ярко
светится,
это
Leuchtet
weit,
es
ist
nicht
zu
übersehen
Светится
далеко,
его
нельзя
пропустить
Und
kein
anderer
Kapitän
sah
И
ни
один
другой
капитан
не
видел
Seither
sein
Boot
zugrunde
gehen.
С
тех
пор
его
лодка
погибла.
Man
hört
die
alten
Слышно,
как
старики
Fischer
sagen,
dass
Рыбаки
говорят,
что
Der
Schoner
seit
Шхуна
с
тех
пор
Den
Tagen,
seit
der
Дни,
с
тех
пор
как
Unheilsvollen
Nacht,
Зловещая
ночь,
So
manchem
Braven
Так
много
храбрых
Glück
gebracht.
Везение
принесло.
Ich
steh′
draußen
Я
стою
на
улице
Eine
innere
Macht
zieht
Nacht
für
Nacht,
Внутренняя
сила
тянет
ночь
за
ночью,
Mich
an
den
Ort
der
schlimmen
Sühne,
Меня
к
месту
страшного
искупления,
Ich
werd'
noch
lange
büßen
müssen
- dem
Мне
еще
долго
придется
расплачиваться
- за
это
Geisterschiff
bald
folgen
müssen...
Корабль-призрак
скоро
должен
последовать
за
ним...
In
stürmischen
Nächten
und
bei
В
бурные
ночи
и
при
Rauer
See,
wurde
es
schon
oft
Бурное
озеро,
это
было
много
раз
Gesichtet.
Ein
schemenhafter
Увиденный.
Один
серьезном
Scheme
Umriss,
mehr
ein
Schatten
denn
Контур,
больше
тень,
чем
Gestalt,
läuft
querab
zur
Küste
Фигура,
бежит
поперек
берега
Zu
den
Riffen
und
macht
halt.
К
рифам
и
делает
остановку.
Ich
steh′
draußen
Я
стою
на
улице
Eine
innere
Macht
zieht
Nacht
für
Nacht,
Внутренняя
сила
тянет
ночь
за
ночью,
Mich
an
den
Ort
der
schlimmen
Sühne,
Меня
к
месту
страшного
искупления,
Ich
werd'
noch
lange
büßen
müssen
- dem
Мне
еще
долго
придется
расплачиваться
- за
это
Geisterschiff
bald
folgen
müssen
Корабль-призрак
должен
последовать
в
ближайшее
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.