Schandmaul - Das Teufelsweib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Das Teufelsweib




Das Teufelsweib
The Devil's Woman
Schwarze Augen, schwarzes Haar
Black eyes, black hair
Sie lebte ganz am Rand der Stadt
She lived on the outskirts of town
Niemand wusste, wer sie war
Nobody knew who she was
Es kam nur der, der Sehnsucht hat
Only those who longed for her came
Wenn man sie auf der Straße traf
When you met her on the street
Schimpfte man, verfluchte sie
People cursed and scolded her
Manchmal man auch Steine warf
Sometimes they even threw stones
In der Kirche war sie nie
She never went to church
Fühlte mich zu ihr hingezogen
I felt drawn to her
Es kribbelte, wenn ich sie sah
When I saw her, I felt a tingle
Es wallten in mir Hitzewogen
Heat waves surged through me
Wenn sie nur in meiner Nähe war
Whenever she was near me
Mein Vater sagte: "Lass das sein!
My father said: "Leave her alone!
Das Weib ist keine Frau für dich
That woman is not for you
Sie ist anders, nicht mehr rein
She's different, no longer pure
Hör auf das, was dein Vater spricht!
Listen to what your father tells you!
Mit Pergament und Federkiel
With parchment and quill
Schrieb ich ihr Liebesbriefe
I wrote her love letters
Schlich bei Dunkelheit hinaus
I crept out in the dark
Und hab sie ihr gebracht
And delivered them to her
Seitdem sitze ich am Fenster
Since then, I've been sitting by the window
Will mich stürzen in die Tiefe
I want to throw myself into the abyss
Denn es hatte keinen Sinn
For it was all in vain
Sie hätte es nur für Geld gemacht
She would only have done it for money
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid!
Oh, I'll break any oath for her!
Aber ich gab doch noch lang nicht auf
But I didn't give up for a long time
Hab ihr nachgestellt, den Hof gemacht
I pursued her, courted her
Ich stieg die höchsten Berge rauf
I climbed the highest mountains
Hab ihr das Edelweiß gebracht
I brought her edelweiss
Bischof, Graf und Edelmann
Bishop, count and nobleman
Benzte ich um Spenden an
I begged them for donations
Ich kaufte ihr die halbe Welt
I bought her half the world
Doch war's die Hälfte, die ihr nicht gefällt
But it was the half she didn't like
Mit Pergament und Federkiel
With parchment and quill
Schrieb ich ihr Liebesbriefe
I wrote her love letters
Schlich bei Dunkelheit hinaus
I crept out in the dark
Und hab sie ihr gebracht
And delivered them to her
Seitdem sitze ich am Fenster
Since then, I've been sitting by the window
Will mich stürzen in die Tiefe
I want to throw myself into the abyss
Denn es hatte keinen Sinn
For it was all in vain
Sie hätte es nur für Geld gemacht
She would only have done it for money
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid
Oh, I'll break any oath for her!
Mit Pergament und Federkiel
With parchment and quill
Schrieb ich ihr Liebesbriefe
I wrote her love letters
Schlich bei Dunkelheit hinaus
I crept out in the dark
Und hab sie ihr gebracht
And delivered them to her
Seitdem sitze ich am Fenster
Since then, I've been sitting by the window
Will mich stürzen in die Tiefe
I want to throw myself into the abyss
Denn es hatte keinen Sinn
For it was all in vain
Sie hätte es nur für Geld gemacht
She would only have done it for money
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid
Oh, I'll break any oath for her!
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid
Oh, I'll break any oath for her!
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid
Oh, I'll break any oath for her!
Ohh, sie ist ein Teufelsweib!
Oh, she's a devil's woman!
Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Oh, I yearn for her body!
Ohh, sie ist des Teufels Weib!
Oh, she's the devil's wife!
Ohh, ich breche für sie jeden Eid
Oh, I'll break any oath for her!





Writer(s): Thomas Andy Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.