Paroles et traduction Schandmaul - Das Tröte - Mitgift-Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Tröte - Mitgift-Medley
Дудка - Свадебное попурри
"Dem
Volke
die
Musik
verwehren!",
"Запретить
народу
музыку!",
Sprach
der
König
voller
Wut.
В
гневе
кричал
король.
Stattdessen
in
stiller
Andacht
ehren
Вместо
этого
в
тихой
молитве
чтить
Seinen
Stolz
und
seinen
Mut.
Его
гордость
и
его
мужество.
So
sprach
es
sich
herum
im
Land,
Так
разнеслась
весть
по
стране,
Die
Schergen
waren
brutal
und
roh
Приспешники
были
жестоки
и
грубы
Und
jedes
Instrument,
das
man
fand,
И
каждый
инструмент,
что
находили,
Brannte
schon
bald
lichterloh.
Вскоре
ярко
пылал
в
огне.
Doch
meine
Tröte
fand
man
nicht.
Но
мою
дудку
не
нашли.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
Я
стоял
там,
играл
свои
песни.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
Люди
собрались
вокруг
меня.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
Мы
пошли
и
вернули
их
себе...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
О,
как
нам
петь
о
настоящих
героях?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
О,
с
вином
и
женщинами
ночь
проводить?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
О,
во
дворе
замка
революция!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
О,
у
нас
украли
музыку!
Die
Tröte
hallt
durch
dunkle
Gassen,
Дудка
звучит
по
темным
переулкам,
überall
kommen
Sie
hervor.
Отовсюду
они
появляются.
Die
Leute,
welche
Stille
hassen,
Люди,
ненавидящие
тишину,
Sammeln
sich
vor
dem
Burgtor.
Собираются
у
ворот
замка.
Des
Königs
Schloss
- ein
Pulverfass
-
Замок
короля
- пороховая
бочка
-
Eingekreist
von
Menschenmassen,
Окружен
толпой,
Und
auf
dem
Thron
sitzt
leichenblass
А
на
троне
сидит
смертельно
бледный
Der
König
und
fühlt
sich
verlassen.
Король
и
чувствует
себя
покинутым.
Denn
meine
Tröte
fand
man
nicht.
Ведь
мою
дудку
не
нашли.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
Я
стоял
там,
играл
свои
песни.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
Люди
собрались
вокруг
меня.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
Мы
пошли
и
вернули
их
себе...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
О,
как
нам
петь
о
настоящих
героях?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
О,
с
вином
и
женщинами
ночь
проводить?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
О,
во
дворе
замка
революция!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
О,
у
нас
украли
музыку!
Denn
meine
Tröte
fand
man
nicht.
Ведь
мою
дудку
не
нашли.
Ich
stand
da,
spielte
meine
Lieder.
Я
стоял
там,
играл
свои
песни.
Die
Leute
scharten
sich
um
mich.
Люди
собрались
вокруг
меня.
Wir
zogen
los,
holten
sie
uns
wieder...
Мы
пошли
и
вернули
их
себе...
Ohh,
wie
sollen
wir
von
wahren
Helden
singen?
О,
как
нам
петь
о
настоящих
героях?
Ohh,
mit
Wein
und
Weib
die
Nacht
verbringen?
О,
с
вином
и
женщинами
ночь
проводить?
Ohh,
im
Burghof
herrscht
Revolution!
О,
во
дворе
замка
революция!
Ohh,
man
hat
uns
die
Musik
gestohlen!
О,
у
нас
украли
музыку!
Einen
Tag
vor
der
Vermählung,
За
день
до
свадьбы,
Luden
sie
zum
Festtagsschmaus
Пригласили
на
праздничный
пир
Viele
Gäste
waren
gekommen
Многие
гости
пришли
In
das
königliche
Haus
В
королевский
дом
Die
Braut
war
lieblich
anzusehen,
Невеста
была
прекрасна,
Schöner
als
die
Sonne
Красивее
солнца
Alle
Blicke
ruhten
auf
ihr,
Все
взгляды
были
устремлены
на
нее,
Doch
nicht
alle
wohl
gesonnen
Но
не
все
с
добрыми
намерениями
Langsam
führt
sie
voller
Freude
Медленно,
полная
радости,
она
подносит
Ihren
Löffel
an
den
Mund
Ложку
ко
рту
Und
ihr
schlägt
die
letzte
Stund!
И
бьет
ее
последний
час!
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Neid
und
Eifersucht
schürten
diesen
Plan
Зависть
и
ревность
задумали
этот
план
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Gift
im
Essen,
rette
sich
wer
kann.
Яд
в
еде,
спасайся
кто
может.
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Als
die
Musik
zum
Tanze
spielte,
Когда
музыка
играла
для
танца,
Tanzte
sie
so
elfengleich,
Она
танцевала,
как
фея,
Morgen
schon
könnte
sie
sagen:
Завтра
она
могла
бы
сказать:
"All
das
hier
ist
fortan
mein."
"Все
это
теперь
мое."
Da
setzte
sie
sich
an
den
Tisch,
Тогда
она
села
за
стол,
Ihr
Teller
gut
gefüllt,
Ее
тарелка
полна,
Als
hinter
ihr
mit
lautem
Krach
Как
вдруг
позади
нее
с
громким
треском
Ein
Weinglas
grell
zu
Boden
fiel
Винный
бокал
упал
на
пол
Langsam
führt
sie
voller
Freude
Медленно,
полная
радости,
она
подносит
Ihren
Löffel
an
den
Mund
Ложку
ко
рту
Und
ihr
schlägt
die
letzte
Stund!
И
бьет
ее
последний
час!
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Neid
und
Eifersucht
schürten
diesen
Plan
Зависть
и
ревность
задумали
этот
план
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Gift
im
Essen,
rette
sich
wer
kann.
Яд
в
еде,
спасайся
кто
может.
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Neid
und
Eifersucht
schürten
diesen
Plan
Зависть
и
ревность
задумали
этот
план
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Gift
im
Essen,
rette
sich
wer
kann.
Яд
в
еде,
спасайся
кто
может.
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Wer
hat
sie
umgebracht?
Кто
ее
убил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kränzlein, Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.