Schandmaul - Denk an mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Denk an mich




Denk an mich
Remember me
Er war ein Schwein, hat Dich geschunden,
He was a pig, he abused you,
Wollte, dass Dein Wille bricht,
Wanted to break your will,
Schlug mit den Worten tiefe Wunden.
Beat you with words, inflicted deep wounds.
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Zur Liebe hat er Dich gezwungen,
He forced you to love him,
Hörte Deinen Einspruch nicht,
Didn't hear your objections,
Hat drohend nur die Faust geschwungen.
Just menacingly swung his fist.
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Ich schlich hinaus, in finst′rer Nacht,
I crept out into the dark night,
Hab unter bleichem Mondeslicht,
Under the pale moonlight,
Jene verruchte Tat vollbracht.
I committed that wicked deed.
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Nun stehe ich auf dem Galgen oben,
Now I stand on the gallows high,
Warte auf die Dämmerung,
Waiting for dawn,
Dann wird der Boden weggezogen.
Then the ground will be pulled away.
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Vielleicht denkst Du später auch mal an mich,
Maybe you will think of me later,
Ich war der Knabe, der stirbt für Dich!
I was the boy who died for you!
[2x]
[2x]
Ich stand singend mit der Laute,
I stood singing with the lute,
Unter Deines Fensters Licht,
Under the light of your window,
Dir meine Liebe zärtlich raunte.
Whispering my love to you tenderly.
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Mein Traum sollt' niemals Wahrheit werden,
My dream was never to come true,
Sein Dorn in unsere Seelen sticht,
His thorn pricks our souls,
Ich schwörte Dir, würd für Dich sterben
I swore to you, I would die for you
Nein, ich bereue es nicht!
No, I do not regret it!
Als er nach schwer durchzechter Nacht,
When he came home from a night of heavy drinking,
Einmal vom Wirt nach Hause ging,
Once from the inn,
Hab′ ich gelauert und vollbracht,
I lay in wait and accomplished,
Weswegen ich hier bin.
What I am here for
Nun steh ich auf dem Galgen oben
Now I stand on the gallows high
Und warte auf die Dämmerung,
And I wait for dawn
Dann wird der Boden weggezogen
Then the ground will be pulled away
Nein ich bereue es nicht
No I do not regret it
Vielleicht denkst Du später auch mal an mich,
Maybe you will think of me later,
Ich war der Knabe der stirbt für Dich!
I was the boy who died for you!
[4x]
[4x]





Writer(s): Thomas Andy Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.