Paroles et traduction Schandmaul - Denk an mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
war
ein
Schwein,
hat
Dich
geschunden,
He
was
a
pig,
he
abused
you,
Wollte,
dass
Dein
Wille
bricht,
Wanted
to
break
your
will,
Schlug
mit
den
Worten
tiefe
Wunden.
Beat
you
with
words,
inflicted
deep
wounds.
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Zur
Liebe
hat
er
Dich
gezwungen,
He
forced
you
to
love
him,
Hörte
Deinen
Einspruch
nicht,
Didn't
hear
your
objections,
Hat
drohend
nur
die
Faust
geschwungen.
Just
menacingly
swung
his
fist.
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Ich
schlich
hinaus,
in
finst′rer
Nacht,
I
crept
out
into
the
dark
night,
Hab
unter
bleichem
Mondeslicht,
Under
the
pale
moonlight,
Jene
verruchte
Tat
vollbracht.
I
committed
that
wicked
deed.
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Nun
stehe
ich
auf
dem
Galgen
oben,
Now
I
stand
on
the
gallows
high,
Warte
auf
die
Dämmerung,
Waiting
for
dawn,
Dann
wird
der
Boden
weggezogen.
Then
the
ground
will
be
pulled
away.
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Vielleicht
denkst
Du
später
auch
mal
an
mich,
Maybe
you
will
think
of
me
later,
Ich
war
der
Knabe,
der
stirbt
für
Dich!
I
was
the
boy
who
died
for
you!
Ich
stand
singend
mit
der
Laute,
I
stood
singing
with
the
lute,
Unter
Deines
Fensters
Licht,
Under
the
light
of
your
window,
Dir
meine
Liebe
zärtlich
raunte.
Whispering
my
love
to
you
tenderly.
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Mein
Traum
sollt'
niemals
Wahrheit
werden,
My
dream
was
never
to
come
true,
Sein
Dorn
in
unsere
Seelen
sticht,
His
thorn
pricks
our
souls,
Ich
schwörte
Dir,
würd
für
Dich
sterben
I
swore
to
you,
I
would
die
for
you
Nein,
ich
bereue
es
nicht!
No,
I
do
not
regret
it!
Als
er
nach
schwer
durchzechter
Nacht,
When
he
came
home
from
a
night
of
heavy
drinking,
Einmal
vom
Wirt
nach
Hause
ging,
Once
from
the
inn,
Hab′
ich
gelauert
und
vollbracht,
I
lay
in
wait
and
accomplished,
Weswegen
ich
hier
bin.
What
I
am
here
for
Nun
steh
ich
auf
dem
Galgen
oben
Now
I
stand
on
the
gallows
high
Und
warte
auf
die
Dämmerung,
And
I
wait
for
dawn
Dann
wird
der
Boden
weggezogen
Then
the
ground
will
be
pulled
away
Nein
ich
bereue
es
nicht
No
I
do
not
regret
it
Vielleicht
denkst
Du
später
auch
mal
an
mich,
Maybe
you
will
think
of
me
later,
Ich
war
der
Knabe
der
stirbt
für
Dich!
I
was
the
boy
who
died
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Andy Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.