Paroles et traduction Schandmaul - Der Spielmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Spielmann
The Minstrel
Mit
Hunger
und
Kälte
verbring′
ich
die
Nacht,
With
hunger
and
cold
I
spend
the
night,
Der
Tag
hat
wie
immer
kein
Brot
mir
gebracht.
The
day
has
brought
me
no
bread
as
usual.
Mein
treuer
Begleiter
seitdem
Vater
starb,
My
faithful
companion
since
Father
died,
Ist
seine
Laute,
die
vorm
Tod
er
mir
gab.
Is
his
lute,
which
he
gave
me
before
death.
Die
Mutter
lief
weg
an
einen
fernen
Ort.
Mother
ran
away
to
a
distant
place.
Für
die
Gunst
eines
Mannes
jagte
sie
mich
fort.
She
chased
me
away
for
the
favor
of
a
man.
Ich
zieh'
nun
umher
singe
traurige
Lieder,
I
now
roam
around
singing
sad
songs,
Die
Nacht
ist
sehr
kalt,
vielleicht
erwach
ich
nie
wieder.
The
night
is
very
cold,
I
may
never
wake
up
again.
Doch
da
seh
ich
Augen
so
glühend
und
rot,
But
there
I
see
eyes
so
glowing
and
red,
Es
holt
mich
der
Teufel
in
der
Stunde
der
Not.
The
devil
fetches
me
in
the
hour
of
need.
Ich
hör
seine
Stimme,
die
sanft
zu
mir
spricht:
I
hear
his
voice,
which
speaks
softly
to
me:
"Ich
mach
Dir
ein
Angebot,
fürchte
Dich
nicht.
"I
make
you
an
offer,
do
not
be
afraid.
Ruhm
und
Geld
geb
ich
Dir
und
vieles
mehr.
Fame
and
money
I
give
you
and
much
more.
Das
erste
Weib,
das
du
liebst
gib
dafür
her!"
Give
me
in
return
the
first
woman
you
love!"
Ich
liebte
noch
nie
und
so
wird′s
immer
sein.
I
have
never
loved
and
so
it
will
always
be.
Der
Handel
soll
hiermit
besiegelt
sein!
The
deal
shall
hereby
be
sealed!
Nun
steh'
ich
am
Fenster,
schau
hinaus
in
die
Nacht
Now
I
stand
at
the
window,
looking
out
into
the
night
Und
lebe
ein
Leben,
das
vom
Teufel
gemacht.
(2x)
And
live
a
life
that
is
made
by
the
devil.
(2x)
Nun
spiele
ich
wieder
wie
von
Geisterhand,
Now
I
play
again
as
if
by
a
ghost's
hand,
Erklingen
die
Lieder
in
mächtigem
Klang.
The
songs
sound
out
in
mighty
sound.
Im
Rausch
der
Musik
sind
die
Menschen
gebannt,
In
the
intoxication
of
music
people
are
spellbound,
Der
König
der
Spielleut'
werde
ich
genannt.
I
am
called
the
king
of
minstrels.
Reichtum
und
Wolllust
sind
nun
mein
Leben.
Wealth
and
pleasure
are
now
my
life.
Die
Herzen
der
Frauen
sind
mir
ergeben.
The
hearts
of
women
are
dedicated
to
me.
Was
immer
ich
will,
es
wird
mir
geschenkt,
Whatever
I
want,
it
is
given
to
me,
Rücksicht
und
Mäßigung
sind
mir
fremd.
Consideration
and
moderation
are
foreign
to
me.
Nun
steh′
ich
am
Fenster,
schau
hinaus
in
die
Nacht
Now
I
stand
at
the
window,
looking
out
into
the
night
Und
lebe
ein
Leben,
das
vom
Teufel
gemacht.
(2x)
And
live
a
life
that
is
made
by
the
devil.
(2x)
Da
plötzlich
geschieht
es,
ich
seh
ihr
ins
Gesicht,
Suddenly
it
happens,
I
look
into
her
face,
Die
glänzenden
Augen
- wie
Sonnenlicht.
The
shining
eyes
- like
sunlight.
Sie
schaut
mich
an
und
direkt
in
mein
Herz.
She
looks
at
me
and
directly
into
my
heart.
Ich
fühlte
die
Wahrheit
wie
′n
rasenden
Schmerz.
I
felt
the
truth
like
a
furious
pain.
Sie
hatte
sofort
meine
Sinne
gefangen,
She
had
instantly
captured
my
senses,
Doch
werd'
ich
wohl
nimmer
mehr
zu
ihr
gelangen,
But
I
will
probably
never
reach
her
again,
Denn
schon
grinst
des
Teufels
Fratze
mich
an,
Because
the
devil's
grin
is
already
looking
at
me,
Erinnert
mich
an
den
geschworenen
Bann.
Reminds
me
of
the
sworn
curse.
Schon
war
er
verschwunden
im
dunklen
Wald,
He
had
already
disappeared
in
the
dark
forest,
Sein
Lachen
noch
weit
durch
die
Dämmerung
hallt...
His
laughter
still
echoes
through
the
dusk...
Ich
hörte
ihr
Schreien
und
es
trifft
mich
ihr
Blick.
I
heard
her
scream
and
her
gaze
hits
me.
Es
nahm
sie
der
Teufel
und
sie
kehrt′
nie
zurück.
The
devil
took
her
and
she
never
returned.
Nun
steh'
ich
am
Fenster,
schau
hinaus
in
die
Nacht
Now
I
stand
at
the
window,
looking
out
into
the
night
Und
lebe
ein
Leben,
das
vom
Teufel
gemacht.
(4x)
And
live
a
life
that
is
made
by
the
devil.
(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.