Schandmaul - Die Rosen - traduction des paroles en russe

Die Rosen - Schandmaultraduction en russe




Die Rosen
Розы
Ich sehe sie in meinem Garten,
Вижу их в своем саду,
Wunderschön - so zart, so fein,
Прекрасные - такие нежные, такие изящные,
Ich liebe sie, ich bin verfallen,
Я люблю их, я им пленен,
Liebe es, ihnen nah zu sein.
Люблю быть рядом с ними.
Ich treffe sie, sie treffen mich,
Я встречаюсь с ними, они встречаются со мной,
Rühren tief in meinem Herz,
Трогают струны в моем сердце,
Und wenn ich ihre Blüten küss,
И когда я целую их лепестки,
Dann spür ich tief in mir den Schmerz,
Тогда я чувствую глубоко в себе боль,
Dann spür ich tief in mir den Schmerz.
Тогда я чувствую глубоко в себе боль.
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
Но ни одна не говорит: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
Но ни одна не говорит: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.
Kein Wort ist je von Nöten,
Ни одно слово не нужно,
Es ist allein der Blick, der zählt.
Только взгляд имеет значение.
Der feuchte Tau die Domen kühlt,
Влажная роса охлаждает купола,
Und mir meine Welt zerwühlt.
И переворачивает мой мир.
So wunderschön sie anzusehen,
Так прекрасны они на вид,
Dem Duft kann ich nicht widerstehen,
Аромату не могу сопротивляться,
So einzigartig die Gestalt,
Так уникальна их форма,
Doch bleiben Zweifel stets bestehen,
Но сомнения всегда остаются,
Doch bleiben Zweifel stets bestehen.
Но сомнения всегда остаются.
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
Но ни одна не говорит: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
Но ни одна не говорит: люблю тебя!"
Küss die Rosen,
Целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.
Zupf mit den Lippen Rosenblüten,
Срываю губами лепестки роз,
Bis die Einzige bleibt stehen,
Пока не останется единственная,
Und sie fragt: "Sag, liebst Du mich?"
И она спросит: "Скажи, ты любишь меня?"
Und ich sag: "Ich liebe Dich!"
И я скажу: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Und sie sagt: "Ich liebe Dich!"
И она говорит: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht,
Целую свет,
Und sie sagt: "Ich liebe Dich!"
И она говорит: люблю тебя!"
Ich küss die Rosen,
Я целую розы,
Küss das Licht.
Целую свет.





Writer(s): Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.