Paroles et traduction Schandmaul - Die Walpurgisnacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Walpurgisnacht
Вальпургиева ночь
Der
Mond
scheint
voll
und
klar,
Луна
сияет
полная
и
ясная,
Taucht
die
Welt
in
bleiches
Licht,
Окутывает
мир
бледным
светом,
Nebel,
sonderbar,
Туманы,
странные,
Verschleiern
Sein
und
Sinne,
Скрывают
бытие
и
чувства,
Magisch
strahlt
der
Ort,
Магически
сияет
место,
Zieht
uns
an
mit
seiner
Macht,
Манит
нас
своей
силой,
Ich
muss
fort
es
ist
Walpurgisnacht.
Я
должен
идти,
это
Вальпургиева
ночь.
Stetig
steil
bergauf,
Все
выше,
круто
в
гору,
Dorthin
wo
das
Feuer
lodert,
Туда,
где
пылает
огонь,
Zieht
uns
in
ihren
Bann,
Влечет
нас
в
свои
сети,
Der
Gottheit
wilde
Meute,
Дикая
свита
божества,
Nah
an
der
Feuersglut,
Ближе
к
жару
огня,
Verschmelzen
wir
zu
einem
Krper,
Сливаемся
мы
в
одно
тело,
Werden
Eins
mit
der
Walpurgisnacht.
Становимся
единым
с
Вальпургиевой
ночью.
Rundherum,
ums
helle
Feuer,
Вокруг,
у
яркого
огня,
Rundherum,
in
wildem
Tanz,
Вокруг,
в
диком
танце,
Kreisen
Krper,
Geister,
Blicke
berhren
sich
im
Fluge...
Кружатся
тела,
духи,
взгляды
встречаются
на
лету...
Sieh
ein
Rabe
fliegt,
Видишь,
ворон
летит,
Hinaus
ins
dunkle
weite
Land,
В
темную
дальнюю
страну,
Auf
seinen
Schwingen
liegt,
На
его
крыльях
лежит,
Mein
innigster
Gedanke,
Моя
сокровенная
мысль,
Mag
er
ihn
bewahr′n,
auf
diese
Weise
weitertragen,
Пусть
он
ее
сохранит,
таким
образом
донесет,
Weit
in
die
dunkle
Walpurgisnacht.
Далеко
в
темную
Вальпургиеву
ночь.
Einen
Moment
lang
sah
ich
diese
Welt
aus
seinen
Augen,
На
мгновение
я
увидел
этот
мир
его
глазами,
Einen
Momentlang
spr
ich
seine
freie
Seele,
На
мгновение
я
ощутил
его
свободную
душу,
Als
der
Morgen
graut,
ist
er
dem
Blick
entschwunden,
Когда
рассветает
утро,
он
скрывается
из
виду,
Es
neigt
sich
diese
Walpurgisnacht.
Заканчивается
эта
Вальпургиева
ночь.
Rundherum,
ums
helle
Feuer,
Вокруг,
у
яркого
огня,
Rundherum,
in
wildem
Tanz,
Вокруг,
в
диком
танце,
Kreisen
Krper,
Geister,
Blicke
berhren
sich
im
Fluge...
Кружатся
тела,
духи,
взгляды
встречаются
на
лету...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Duckstein, Birgit Muggenthaler-schmack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.