Paroles et traduction Schandmaul - Die goldene Kette - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die goldene Kette - Live
Золотая цепочка - Концертная запись
Hoch
oben
auf
den
Zinnen
wartet
die
schöne
Maid,
Наверху,
на
зубцах
стены,
ждёт
прекрасная
дева,
Von
fern
hört
man
den
Vater,
es
klappert
das
Stahlkleid.
Издалека
слышен
отец,
бряцает
его
сталь.
Vom
Kriege
kommt
er
her,
am
Kamin
sich
auszuruhen,
С
войны
вернулся
он,
у
камина
отдохнуть,
Der
Winter
zieht
ins
Land,
die
Zeit
des
Friedens
wird
gut
tun.?
Willkommen,
lieber
Vater,
erging
es
euch
gut,
Зима
приходит
в
край,
время
мира
настаёт.
– Добро
пожаловать,
отец,
как
ваши
дела?
Man
hört
schon
die
Spielleut
besingen
euern
Mut,
Уже
слышны
музыканты,
воспевающие
вашу
храбрость,
Ich
hab
stets
brav
gebetet
und
an
euch
gedacht,
Я
всегда
усердно
молилась
и
думала
о
вас,
Habt
ihr
eurer
Tochter
denn
was
mitgebracht??
Die
goldene
Kette
nimm
dir,
Привезли
ли
вы
что-нибудь
своей
дочери?
– Золотую
цепочку
возьми,
Ich
gab
meinem
Feind
den
Tod
dafür...?
Als
die
Tochter
das
Schmuckstück
gewahrt,
Я
отдал
за
неё
врагу
жизнь
свою…
– Когда
дочь
увидела
украшение,
Beginnt
sie
zu
schluchzen,
den
Vater
trifft′s
hart,
Она
начала
рыдать,
отца
это
огорчило,
Anstatt
sich
zu
freuen,
schreit
sie
ihn
an,
Вместо
того,
чтобы
радоваться,
она
кричит
на
него,
Sie
entreißt
ihm
das
Kleinod
und
läuft
von
dannen.
Выхватывает
драгоценность
и
убегает
прочь.
Die
goldene
Kette
vom
Mädchen
erkannt,
Золотую
цепочку
девушка
узнала,
Erst
unlängst
im
Frühling
gab
sie's
aus
der
Hand...
Совсем
недавно
весной
отдала
её
из
рук
своих…
Als
Zeichen
der
Liebe
tief
am
Waldesgrund,
В
знак
любви
в
глубине
леса,
Gab
sie′s
ihrem
Liebsten,
in
gar
zärtlicher
Stund...?
Die
goldene
Kette
nimm
dir,
Отдала
она
её
возлюбленному,
в
нежный
час…
– Золотую
цепочку
возьми,
Als
Zeichen
der
Liebe
ganz
tief
in
mir!?
Sie
läuft
in
die
Fremde,
findet
schließlich
sein
Grab,
Как
знак
любви,
глубоко
в
моём
сердце!
– Она
убегает
в
чужие
края,
наконец,
находит
его
могилу,
Da
stand?
Hier
ruht
ein
Jüngling,
der
im
Kampfe
starb?,
Там
написано:
"Здесь
покоится
юноша,
павший
в
бою",
Sie
kniet
sich
nieder
und
erwartet
den
Tod,
Она
опускается
на
колени
и
ждёт
смерти,
Als
er
sie
ereilt,
gibt
sie
ihm
das
Kleinod...?
Die
goldene
Kette
nimm
dir,
Когда
смерть
приходит
к
ней,
она
отдаёт
ей
драгоценность…
– Золотую
цепочку
возьми,
Bring
mich
zu
meinem
Liebsten
dafür...?
Отведи
меня
к
моему
возлюбленному
за
неё…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.