Schandmaul - Ein Stück Regenbogen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Ein Stück Regenbogen




Ein Stück Regenbogen
A piece of rainbow
Ich kam des Wegs und seh′ Dich sitzen,
I came by and saw you sitting there,
Dort wo du schon ewig sitzt
Where you've been sitting for ages
Und wo Du auch noch sitzen wirst, wenn ich
And where you'll still be sitting when I
Schon lange nicht mehr da bin.
will be gone for a long time.
Deine Augen schau'n mich müde an,
Your eyes look at me tired,
Völlig ausgelaugt und leer.
Completely exhausted and empty.
Bist ausrangiert schon viel zu lang,
You have been out of order for far too long,
Kein Funken Glut, kein bisschen Feuer mehr.
No spark, no bit of fire anymore.
Der Anblick macht mich traurig,
The sight makes me sad,
Weil ich weiß, dass das nicht Du bist.
Because I know that's not you.
Warum lässt Du Dich fallen?
Why do you let yourself fall?
Ich weiß doch was noch da ist...
I know what's still there...
Hier nimm meine Hand,
Here take my hand,
Ich nehm′ Dich ein Stück mit,
I'll take you with me for a while,
Den Weg, den Du mich jahrelang geführt hast.
The path that you led me for years.
Bleib hier nicht sitzen - Du erfrierst!
Don't sit here - you'll freeze!
Es geht nicht ohne Dich:
It does not work without you:
Die Suche nach dem Ende des Regenbogens,
The search for the end of the rainbow,
Ein Stück vom Ende des Regenbogens -
A piece of the end of the rainbow -
Für uns zwei.
For the two of us.
Bist voraus geschritten Tag für Tag,
You have walked ahead day by day,
Ich kam kaum hinterdrein.
I could hardly keep up with you.
Ein leuchtend Punkt am Horizont,
A bright spot on the horizon,
Das Leuchtfeuer, die Sonne, die mir scheint.
The beacon, the sun that shines for me.
Der Wind hat oft gedreht,
The wind has often turned,
Der Regen den Zweifel noch geschürt,
The rain has further fueled the doubt,
Doch es war niemals wirklich Angst,
But it was never really fear,
Ich wusste vorn ist jemand, der mich führt.
I knew there was someone in front leading me.
Doch hab ich Dich jetzt eingeholt,
But now I've caught up with you,
Weit vor Deiner Zeit.
Well before your time.
Und wenn es nicht alleine geht,
And if it doesn't work on its own,
Dann halt den Rest des Wegs zu zweit...
Then let's do the rest of the way together...
Hier nimm meine Hand,
Here take my hand,
Ich nehm' Dich ein Stück mit,
I'll take you with me for a while,
Den Weg, den Du mich jahrelang geführt hast.
The path that you led me for years.
Bleib hier nicht sitzen - Du erfrierst!
Don't sit here - you'll freeze!
Es geht nicht ohne Dich:
It does not work without you:
Die Suche nach dem Ende des Regenbogens,
The search for the end of the rainbow,
Ein Stück vom Ende des Regenbogens -
A piece of the end of the rainbow -
Es ist nicht mehr weit
It's not far





Writer(s): Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.