Paroles et traduction Schandmaul - Euch zum Geleit (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euch zum Geleit (Akustik Version)
Вам в дорогу (Акустическая версия)
Euch
zum
Geleit
Вам
в
дорогу
Es
ist
schön,
euch
alle
hier
zu
seh'n,
Хорошо
видеть
вас
всех
здесь,
Durch
dieses
Ereignis
geeint.
Объединённых
этим
событием.
Ich
weiß,
ihr
wolltet
diesen
Weg
nicht
geh'n,
Я
знаю,
вы
не
хотели
идти
этим
путём,
Ich
sehe,
dass
der
eine
oder
andere
weint.
Я
вижу,
кто-то
плачет.
Vergießt
keine
Tränen,
erinnert
euch
heiter
Не
лейте
слёз,
вспоминайте
с
радостью
An
unsere
gemeinsame
Zeit.
Наше
время
вместе.
In
euren
Herzen
lebe
ich
weiter,
В
ваших
сердцах
я
буду
жить,
Hinterließ
diese
Zeilen
euch
zum
Geleit.
Оставил
эти
строки
вам
в
дорогу.
Mir
geht's
jetzt
gut,
ich
bin
dankbar
für
alles,
Мне
сейчас
хорошо,
я
благодарен
за
всё,
Für
jeden
gemeinsamen
Schritt.
За
каждый
наш
общий
шаг.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Хотите
увидеть
меня
— закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Хотите
услышать
меня
— прислушайтесь
к
ветру.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня
— смотрите
на
звёзды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Хотите
услышать
меня
— приходите
к
реке.
Ich
liebte
Wälder,
die
Berge
und
das
Meer,
Я
любил
леса,
горы
и
море,
Die
Sonne,
die
durch
die
Nebelwand
dringt,
Солнце,
пробивающееся
сквозь
туман,
Mit
ihrem
Schein
die
Seele
wärmt,
Своим
светом
согревает
душу,
Alle
Ängste
und
Zweifel
bezwingt.
Побеждает
все
страхи
и
сомнения.
Hab
mein
Leben
gelebt,
geliebt
und
gelitten,
Я
прожил
свою
жизнь,
любил
и
страдал,
Bekommen,
verloren,
genommen,
gegeben.
Получал,
терял,
брал,
отдавал.
Hab
gelacht
und
geweint,
mich
versöhnt
und
gestritten.
Смеялся
и
плакал,
мирился
и
ссорился.
Ich
bin
am
Ziel
und
es
war
schön,
dieses
Leben.
Я
у
цели,
и
это
была
прекрасная
жизнь.
Mir
geht's
jetzt
gut,
ich
bin
dankbar
für
alles,
Мне
сейчас
хорошо,
я
благодарен
за
всё,
Für
jeden
gemeinsamen
Schritt.
За
каждый
наш
общий
шаг.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Хотите
увидеть
меня
— закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Хотите
услышать
меня
— прислушайтесь
к
ветру.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня
— смотрите
на
звёзды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Хотите
услышать
меня
— приходите
к
реке.
Wenn
Musik
erklingt,
lasst
mich
bei
euch
sein.
Когда
звучит
музыка,
позвольте
мне
быть
с
вами.
Wenn
ihr
die
Krüge
erhebt
und
feiert
ebenso
Когда
вы
поднимаете
кружки
и
празднуете,
Bei
helllichtem
Tag
wie
bei
Feuerschein.
При
свете
дня,
как
и
при
свете
огня.
Gedenkt
meiner
und
dann
seid
bitte
froh.
Вспомните
обо
мне
и
будьте
счастливы.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Хотите
увидеть
меня
— закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Хотите
услышать
меня
— прислушайтесь
к
ветру.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня
— смотрите
на
звёзды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Хотите
услышать
меня
— приходите
к
реке.
Werd
ich
ganz
nah
bei
euch
sein,
Я
буду
совсем
рядом
с
вами,
Schließt
mich
in
euren
Herzen
ein.
Сохраните
меня
в
своих
сердцах.
Besucht
mich
hier
an
meinem
Stein.
Навещайте
меня
у
моего
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.