Schandmaul - Geas Traum - traduction des paroles en russe

Geas Traum - Schandmaultraduction en russe




Geas Traum
Мечта Геи
Ich habe dich wohl sehr geliebt,
Я, кажется, очень любил тебя,
Doch ich erinnere mich nicht.
Но я не помню.
Es ist so lange her, es ist etwas passiert,
Это было так давно, что-то случилось,
Doch ich erinnere mich nicht.
Но я не помню.
Jetzt sehe ich dein Gesicht
Теперь я вижу твое лицо,
Und Du bist mir fremd!
И ты мне чужая!
Wohin hat das geführt - verdammt ich weiss es nicht,
К чему это привело - черт, я не знаю,
Ich weiss nicht
Я не знаю.
Es ist zu lange her,
Это было так давно,
Und ich weiß, da ist noch mehr,
И я знаю, что есть еще что-то,
Da sind Bilder, Funken, Blitze.
Есть образы, искры, вспышки.
Alles so unendlich weit,
Всё так бесконечно далеко,
Da ist das Sternenheer...
Там звездное воинство...
Ich sehe Dich in meinem Traum,
Я вижу тебя во сне,
Und ich erinnere mich,
И я вспоминаю,
Ich kenne dein Gesicht.
Я узнаю твое лицо.
Im Traum...
Во сне...
Gib mir die Zeit zurück,
Верни мне время назад,
Mein Leben Stück für Stück.
Мою жизнь, кусочек за кусочком.
Im Traum...
Во сне...
Ich weiss Du hattest etwas vor,
Я знаю, у тебя был какой-то план,
Doch ich erinnere mich nicht.
Но я не помню.
Ich gab dir einen Schatz - ich gab Dir Macht,
Я дал тебе сокровище - я дал тебе власть,
Doch ich erinnere mich nicht.
Но я не помню.
Die Alten sprachen von Magie, von Krieg und Kampf,
Старейшие говорили о магии, о войне и битве,
Und ich gab Dir die Kraft dazu,
И я дал тебе силу для этого,
Denn ich wusste nicht, ich wusste nicht!
Ведь я не знал, я не знал!
Es ist so lange her,
Это было так давно,
Und ich weiß da ist noch mehr,
И я знаю, что есть еще что-то,
Da sind Bilder, Funken, Blitze.
Есть образы, искры, вспышки.
Alles so unendlich weit,
Всё так бесконечно далеко,
Da ist das Sternenheer...
Там звездное воинство...
Ich sehe Dich in meinem Traum,
Я вижу тебя во сне,
Und ich erinner mich,
И я вспоминаю,
Ich liebe dein Gesicht!
Я люблю твое лицо!
Im Traum...
Во сне...
Sehn mir die Zeit zurück,
Верни мне время назад,
Mein Leben Stück für Stück.
Мою жизнь, кусочек за кусочком.
Ich weiß, es ist etwas passiert,
Я знаю, что-то случилось,
Und Du konntest nichts dafür.
И ты ничего не могла с этим поделать.
Wir wurden beide nur benutzt,
Нас обоих просто использовали,
Und viel zu lang - und für den Untergang...
И слишком долго - и для гибели...
Ich sehe dich in meinem Traum,
Я вижу тебя во сне,
Und ich erinnere mich,
И я вспоминаю,
Ich kenne dein Gesicht im Traum.
Я узнаю твое лицо во сне.
Gib mir die Zeit zurück,
Верни мне время назад,
Mein Leben Stück für Stück.
Мою жизнь, кусочек за кусочком.
Im Traum...
Во сне...
Und ich erinner mich,
И я вспоминаю,
Ich liebe dein Gesicht im Traum.
Я люблю твое лицо во сне.
Sehn mir die Zeit zurück,
Верни мне время назад,
Mein Leben Stück für Stück.
Мою жизнь, кусочек за кусочком.





Writer(s): Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.