Paroles et traduction Schandmaul - Kein Weg zu weit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Weg zu weit
Нет пути слишком далекого
Lang
ist
es
her,
dass
die
Wege
sich
kreuzten
Давно
уж
пути
наши
пересеклись,
Und
ich
mich
in
dir
hab
erkannt
И
я
в
тебе
себя
узнал.
Lang
ist
es
her,
dass
mein
Leid
meine
Freude
Давно
уж
печаль
моя
и
радость
Im
Blick
deiner
Augen
ich
fand
В
твоих
глазах
нашли
причал.
Lang
ist
es
her,
dass
bei
Tag
und
bei
Nacht
Давно
уж
и
днем,
и
ночью
Wir
im
Geiste
uns
stets
nahe
war'n
Мы
были
вместе
душой,
Lang
ist
es
her,
dass
in
jedem
Moment
Давно
уж
в
каждый
момент
Ich
die
Kraft
deiner
Liebe
erfahr'n
Я
чувствовал
силу
любви
твоей
большой.
Vergiss
nie
den
Zauber
der
Träume
Не
забывай
волшебство
наших
снов,
Der
dich
vorwärts
trägt
Что
вперед
тебя
ведет,
Vergiss
nie
die
Kraft
der
Erinnerung
Не
забывай
силу
воспоминаний,
Die
die
Wahrheit
verrät
Что
правду
нам
откроет,
все
поймет.
Kein
Berg
zu
hoch,
kein
Meer
zu
tief
Нет
горы
высокой,
нет
моря
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
um
ihn
gemeinsam
zu
gehen
Нет
пути
слишком
далекого,
чтоб
вместе
нам
пройти
его.
Kein
Ziel
zu
fern,
kein
Blick
betrübt
Нет
цели
далекой,
нет
взгляда
печального,
Kein
Herz
zu
schwach
um
zueinander
zu
stehen
Нет
сердца
слабого,
чтоб
друг
с
другом
быть
всегда,
во
всем.
Lang
ist
es
her,
dass
dein
Lachen
dein
Singen
Давно
уж
твой
смех,
твое
пенье
Einsam
im
Raum
war
verhallt
В
пустоте
одиноко
затихло,
Lang
ist
es
her,
dass
ich
klar
in
dich
sah
Давно
уж
я
ясно
тебя
видел,
Es
verschwimmt
vor
mir
deine
Gestalt
А
теперь
образ
твой
стал
зыбким,
тихим.
Lang
ist
es
her,
dass
dein
tiefes
Versprechen
Давно
уж
обещание
глубокое
In
meine
Hand
du
gelegt
В
мою
руку
ты
вложила,
Lang
ist
es
her,
dass
den
Traum
dieses
Lebens
Давно
уж
мечту
этой
жизни
Wir
in
unseren
Herzen
gehegt
Мы
в
сердцах
своих
хранили.
Vergiss
nie
den
Zauber
der
Träume
Не
забывай
волшебство
наших
снов,
Der
dich
vorwärts
trägt
Что
вперед
тебя
ведет,
Vergiss
nie
die
Kraft
der
Erinnerung
Не
забывай
силу
воспоминаний,
Die
die
Wahrheit
verrät
Что
правду
нам
откроет,
все
поймет.
Kein
Berg
zu
hoch,
kein
Meer
zu
tief
Нет
горы
высокой,
нет
моря
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
um
ihn
gemeinsam
zu
gehen
Нет
пути
слишком
далекого,
чтоб
вместе
нам
пройти
его.
Kein
Ziel
zu
fern,
kein
Blick
betrübt
Нет
цели
далекой,
нет
взгляда
печального,
Kein
Herz
zu
schwach
um
zueinander
zu
stehen
Нет
сердца
слабого,
чтоб
друг
с
другом
быть
всегда,
во
всем.
Kein
Berg
zu
hoch,
kein
Meer
zu
tief
Нет
горы
высокой,
нет
моря
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
um
ihn
gemeinsam
zu
gehen
Нет
пути
слишком
далекого,
чтоб
вместе
нам
пройти
его.
Kein
Ziel
zu
fern,
kein
Blick
betrübt
Нет
цели
далекой,
нет
взгляда
печального,
Kein
Herz
zu
schwach
um
zueinander
zu
stehen
Нет
сердца
слабого,
чтоб
друг
с
другом
быть
всегда,
во
всем.
Kein
Berg
zu
hoch,
kein
Meer
zu
tief
Нет
горы
высокой,
нет
моря
глубокого,
Kein
Weg
zu
weit
Нет
пути
слишком
далекого,
Kein
Ziel
zu
fern,
kein
Blick
betrübt
Нет
цели
далекой,
нет
взгляда
печального,
Kein
Weg
zu
weit
Нет
пути
слишком
далекого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Duckstein, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.