Paroles et traduction Schandmaul - Lichtblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menschen
auf
verschwunden
Pfaden
People
on
hidden
paths
Durch
den
losen
dichten
Wald
Through
the
loose
and
dense
forest
Ich
hatte
schwere
Last
zu
tragen
I
had
a
heavy
burden
to
carry
Und
der
Tag
war
bitterkalt
And
the
day
was
bitterly
cold
Düster
auch
der
Sonne
wegen
Gloomy,
too,
despite
the
sun
Einsam
war
mein
junges
Herz
Lonely
was
my
young
heart
Den
Daheim
war
keine
Liebste
There
was
no
sweetheart
waiting
at
home
Die
da
lindert
meinen
Schmerz
Who
would
ease
my
pain
Da
plötzlich
an
verborgener
Kreuzung
Then
suddenly,
at
a
hidden
crossing
Eilt
sie
wie
der
Wind
vorbei
She
rushes
past
like
the
wind
Ein
Lichtblick
eine
Schönheit
A
ray
of
light,
a
beauty
Zartes
Wesen
weiß
das
Kleid
A
delicate
creature,
in
a
white
dress
Seitdem
komme
ich
Tag
für
Tag
Since
then,
I
come
day
after
day
Und
hoffe
sie
erneut
zu
sehen
And
hope
to
see
her
again
Sie
zu
treffen
sie
zu
küssen
To
meet
her,
to
kiss
her
Doch
ich
hab
es
wissen
müssen...
But
I
had
to
learn...
Es
war
nur
der
Moment
der
Augenblick
It
was
only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Der
volle
Klang
das
Schwarze
Haar
The
full
sound,
the
black
hair
So
süß
und
weiß
und
rein
die
Haut
Skin
so
sweet
and
white
and
pure
Ein
Anblick
der
mich
Schaudern
lässt
A
sight
that
makes
me
shiver
Mein
Herz
schlägt
wild
mein
Herz
schlägt
laut
My
heart
beats
wildly,
my
heart
beats
loudly
Vom
Schlag
gerührt
mein
offnen
Mund
Moved
by
the
beat,
my
open
mouth
Sprachlos
mit
ganz
feuchten
Knien
Speechless,
with
very
moist
knees
Die
Last
am
Rücken
wird
so
leicht
The
burden
on
my
back
becomes
so
light
Wie
die
Wolken
wieder
ziehen...
As
the
clouds
drift
by...
In
nur
ein
Augenblick
sie
ist
vorbei
In
just
a
moment,
she
is
gone
Und
meinen
Blick
entschwunden
And
vanished
from
my
sight
Bin
gelähmt
kann
mich
nicht
rühren
I'm
paralyzed,
can't
move
Bin
wie
am
Boden
festgebunden
I'm
stuck
to
the
ground
Seitdem
komme
ich
tag
für
Tag
Since
then,
I
come
day
after
day
Und
hoffe
sie
erneut
zu
sehen
And
hope
to
see
her
again
Sie
zu
treffen
sie
zu
küssen
To
meet
her,
to
kiss
her
Doch
ich
hab
es
wissen
müssen...
But
I
had
to
learn...
Es
war
nur
der
Moment
der
Augenblick
It
was
only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Es
war
nur
der
Moment
der
Augenblick
It
was
only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Nur
der
Moment
der
Augenblick
Only
a
moment,
a
snapshot
Dann
wars
vorbei
ich
ließ
sie
ziehen
Then
it
was
over,
I
let
her
go
Und
ich
werde
sie
nie
wieder
sehen
And
I
will
never
see
her
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Duckstein, Thomas Andy Lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.