Paroles et traduction Schandmaul - Mittsommer (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittsommer (Akustik Version)
Midsummer (Acoustic Version)
Wenn
Licht
und
Dunkel
sich
umfangen,
When
light
and
darkness
embrace,
Wie
zwei
Liebende,
die
bangen.
Like
two
lovers,
filled
with
grace.
Sich
berühren
im
Geheimen,
They
touch
in
secrecy,
Nächtens
ihre
Kraft
vereinen.
Uniting
their
power
nocturnally.
Wenn
ihre
Majestät,
die
Sonne,
When
Her
Majesty,
the
Sun,
Hüllt
die
Welt
in
gold′ne
Wonne.
Bathes
the
world
in
golden
fun.
Lädt
zum
Tanz
der
Vater
Mond,
Father
Moon
invites
to
dance,
Der
zeitgleich
am
Himmel
thront.
Simultaneously
enthroned
in
the
expanse.
Dann
ist
Mittsommer.
Then
it's
Midsummer.
Dann
ist
Mittsommer.
Then
it's
Midsummer.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
We'll
fly
with
the
summer
wind.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
We'll
dance
until
the
break
of
day.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
We'll
fly
with
the
summer
wind.
Komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Come
with
me,
wherever
it
takes
us.
Alle
seine
Macht
zum
Leben.
All
its
power
to
live.
Und
im
fahlen
Abendnebel
And
in
the
pale
evening
fog
Glühen
leuchtend
Augenpaare.
Glowing
eyes
burn
bright.
Ringsherum
und
dann
von
Nahem
All
around
and
then
nearby
Springt
der
Funke
glühend
über.
The
spark
jumps
over,
fiery.
Macht
uns
alle
gleich
zu
Brüdern.
Making
us
all
brothers.
Macht
uns
alle
eins
im
Geiste,
Making
us
all
one
in
spirit,
Wild
dreht
sich
die
Welt
im
Kreise.
The
world
spins
wildly
in
circles.
Dann
ist
Mittsommer.
Then
it's
Midsummer.
Dann
ist
Mittsommer.
Then
it's
Midsummer.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
We'll
fly
with
the
summer
wind.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
We'll
dance
until
the
break
of
day.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Close
your
eyes
and
dance.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
We'll
fly
with
the
summer
wind.
Komm
mit,
komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Come
with
me,
come
with
me,
wherever
it
takes
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.