Schandmaul - Mittsommer (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Mittsommer (Akustik Version)




Mittsommer (Akustik Version)
Midsummer (Acoustic Version)
Mittsommer
Midsummer
Wenn Licht und Dunkel sich umfangen,
When light and darkness embrace,
Wie zwei Liebende, die bangen.
Like two lovers, filled with grace.
Sich berühren im Geheimen,
They touch in secrecy,
Nächtens ihre Kraft vereinen.
Uniting their power nocturnally.
Wenn ihre Majestät, die Sonne,
When Her Majesty, the Sun,
Hüllt die Welt in gold′ne Wonne.
Bathes the world in golden fun.
Lädt zum Tanz der Vater Mond,
Father Moon invites to dance,
Der zeitgleich am Himmel thront.
Simultaneously enthroned in the expanse.
Dann ist Mittsommer.
Then it's Midsummer.
Dann ist Mittsommer.
Then it's Midsummer.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
We'll fly with the summer wind.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
We'll dance until the break of day.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
We'll fly with the summer wind.
Komm mit, wohin er uns auch bringt.
Come with me, wherever it takes us.
Alle seine Macht zum Leben.
All its power to live.
Und im fahlen Abendnebel
And in the pale evening fog
Glühen leuchtend Augenpaare.
Glowing eyes burn bright.
Ringsherum und dann von Nahem
All around and then nearby
Springt der Funke glühend über.
The spark jumps over, fiery.
Macht uns alle gleich zu Brüdern.
Making us all brothers.
Macht uns alle eins im Geiste,
Making us all one in spirit,
Wild dreht sich die Welt im Kreise.
The world spins wildly in circles.
Dann ist Mittsommer.
Then it's Midsummer.
Dann ist Mittsommer.
Then it's Midsummer.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
We'll fly with the summer wind.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
We'll dance until the break of day.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Close your eyes and dance.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
We'll fly with the summer wind.
Komm mit, komm mit, wohin er uns auch bringt.
Come with me, come with me, wherever it takes us.





Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.