Schandmaul - Mittsommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schandmaul - Mittsommer




Mittsommer
Солнцестояние
Mittsommer
Солнцестояние
Wenn Licht und Dunkel sich umfangen,
Когда свет и тьма сплетаются,
Wie zwei Liebende, die bangen.
Словно двое влюбленных, что робеют.
Sich berühren im Geheimen,
Тайно друг друга касаются,
Nächtens ihre Kraft vereinen.
Ночью свою силу объединяют.
Wenn ihre Majestät, die Sonne,
Когда её величество, Солнце,
Hüllt die Welt in gold′ne Wonne.
Мир окутывает в золотую негу.
Lädt zum Tanz der Vater Mond,
Приглашает на танец отец Луна,
Der zeitgleich am Himmel thront.
Что одновременно на небе восседает.
Dann ist Mittsommer.
Тогда наступает солнцестояние.
Dann ist Mittsommer.
Тогда наступает солнцестояние.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы полетим с летним ветром.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
Мы будем танцевать до рассвета.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы полетим с летним ветром.
Komm mit, wohin er uns auch bringt.
Пойдем со мной, куда бы он нас ни привел.
Alle seine Macht zum Leben.
Всю свою силу к жизни.
Und im fahlen Abendnebel
И в бледном вечернем тумане
Glühen leuchtend Augenpaare.
Светятся ярко пары глаз.
Ringsherum und dann von Nahem
Вокруг и совсем рядом
Springt der Funke glühend über.
Проскакивает жгучая искра.
Macht uns alle gleich zu Brüdern.
Делает нас всех словно братьев.
Macht uns alle eins im Geiste,
Делает нас всех едиными в духе,
Wild dreht sich die Welt im Kreise.
Дико кружится мир в хороводе.
Dann ist Mittsommer.
Тогда наступает солнцестояние.
Dann ist Mittsommer.
Тогда наступает солнцестояние.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы полетим с летним ветром.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
Мы будем танцевать до рассвета.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закрой глаза и танцуй, любимая.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы полетим с летним ветром.
Komm mit, komm mit, wohin er uns auch bringt.
Пойдем со мной, пойдем со мной, куда бы он нас ни привел.





Writer(s): anna katharina kränzlein, matthias richter, martin duckstein, birgit muggenthaler-schmack, stefan brunner, thomas lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.