Schandmaul - Mittsommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schandmaul - Mittsommer




Mittsommer
Летнее солнцестояние
Wenn Licht und Dunkel sich umfangen,
Когда свет и тьма окружают друг друга,
Wie zwei Liebende, die bangen.
Как два влюбленных, которые бьются.
Sich berühren im Geheimen,
Касаясь друг друга в тайне,
Nächtens ihre Kraft vereinen.
Ночью объединить их силы.
Wenn ihre Majestät, die Sonne,
Если ее Величество, солнце,
Hüllt die Welt in gold′ne Wonne.
Мир окутывает блаженством в gold'ne.
Lädt zum Tanz der Vater Mond,
Приглашает на танец Отец Луна,
Der zeitgleich am Himmel thront.
Тот, что одновременно возвышался в небе.
Dann ist Mittsommer.
Тогда середина лета.
Dann ist Mittsommer.
Тогда середина лета.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы летим с летним ветром.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
Мы будем танцевать до тех пор, пока не начнется день.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы летим с летним ветром.
Komm mit, wohin er uns auch bringt.
Пойдем со мной, куда бы он нас ни повел.
Alle seine Macht zum Leben.
Вся его сила в жизни.
Und im fahlen Abendnebel
И в бледном вечернем тумане
Glühen leuchtend Augenpaare.
Ярко светятся пары глаз.
Ringsherum und dann von Nahem
Вокруг, а затем с близкого расстояния
Springt der Funke glühend über.
Скачет искра раскаленная.
Macht uns alle gleich zu Brüdern.
Делает нас всех равными братьями.
Macht uns alle eins im Geiste,
Делает нас всех единым духом,
Wild dreht sich die Welt im Kreise.
Дико вращающийся мир по кругу.
Dann ist Mittsommer.
Тогда середина лета.
Dann ist Mittsommer.
Тогда середина лета.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы летим с летним ветром.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir tanzen, bis der Tag beginnt.
Мы будем танцевать до тех пор, пока не начнется день.
Schließt die Augen und dann tanzt.
Закройте глаза, а затем танцуйте.
Wir fliegen mit dem Sommerwind.
Мы летим с летним ветром.
Komm mit, komm mit, wohin er uns auch bringt.
Пойдем со мной, пойдем со мной, куда бы он нас ни повел.





Writer(s): anna katharina kränzlein, matthias richter, martin duckstein, birgit muggenthaler-schmack, stefan brunner, thomas lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.