Paroles et traduction Schandmaul - Mittsommer
Mittsommer
Летнее
солнцестояние
Wenn
Licht
und
Dunkel
sich
umfangen,
Когда
свет
и
тьма
окружают
друг
друга,
Wie
zwei
Liebende,
die
bangen.
Как
два
влюбленных,
которые
бьются.
Sich
berühren
im
Geheimen,
Касаясь
друг
друга
в
тайне,
Nächtens
ihre
Kraft
vereinen.
Ночью
объединить
их
силы.
Wenn
ihre
Majestät,
die
Sonne,
Если
ее
Величество,
солнце,
Hüllt
die
Welt
in
gold′ne
Wonne.
Мир
окутывает
блаженством
в
gold'ne.
Lädt
zum
Tanz
der
Vater
Mond,
Приглашает
на
танец
Отец
Луна,
Der
zeitgleich
am
Himmel
thront.
Тот,
что
одновременно
возвышался
в
небе.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
середина
лета.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
середина
лета.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
Мы
будем
танцевать
до
тех
пор,
пока
не
начнется
день.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Пойдем
со
мной,
куда
бы
он
нас
ни
повел.
Alle
seine
Macht
zum
Leben.
Вся
его
сила
в
жизни.
Und
im
fahlen
Abendnebel
И
в
бледном
вечернем
тумане
Glühen
leuchtend
Augenpaare.
Ярко
светятся
пары
глаз.
Ringsherum
und
dann
von
Nahem
Вокруг,
а
затем
с
близкого
расстояния
Springt
der
Funke
glühend
über.
Скачет
искра
раскаленная.
Macht
uns
alle
gleich
zu
Brüdern.
Делает
нас
всех
равными
братьями.
Macht
uns
alle
eins
im
Geiste,
Делает
нас
всех
единым
духом,
Wild
dreht
sich
die
Welt
im
Kreise.
Дико
вращающийся
мир
по
кругу.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
середина
лета.
Dann
ist
Mittsommer.
Тогда
середина
лета.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
tanzen,
bis
der
Tag
beginnt.
Мы
будем
танцевать
до
тех
пор,
пока
не
начнется
день.
Schließt
die
Augen
und
dann
tanzt.
Закройте
глаза,
а
затем
танцуйте.
Wir
fliegen
mit
dem
Sommerwind.
Мы
летим
с
летним
ветром.
Komm
mit,
komm
mit,
wohin
er
uns
auch
bringt.
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
куда
бы
он
нас
ни
повел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna katharina kränzlein, matthias richter, martin duckstein, birgit muggenthaler-schmack, stefan brunner, thomas lindner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.