Schandmaul - Märchenmond (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Märchenmond (Akustik Version)




Märchenmond (Akustik Version)
Moon of Fairy Tales (Acoustic Version)
Die Nacht zieht auf, wirft lange Schatten, unheilvolle Macht.
The night is approaching its peak, casting long shadows, ominous power.
Der Wind streift sanft der Bäume Wipfel, kühl wie Seide, sacht.
The wind softly caresses the treetops, cool as silk, gentle.
Dunkelheit umfängt mich, nimmt mich sanft in ihren Schoß.
Darkness embraces me, gently taking me into its bosom.
Mein Weg geht weiter, meine Suche nach dem Märchenmond.
My path continues, my search for the Moon of Fairy Tales.
Der Spur des Untiers folgend, stets bedacht auf Achtsamkeit.
Following the trail of the beast, always mindful of vigilance.
Es führt mich immer tiefer, in den Albtraum dieser Zeit.
It leads me deeper and deeper into the nightmare of this time.
Auf der Reise durch Ruinen, aneinander still gewöhnt.
On a journey through ruins, quietly used to each other.
Das gleiche Ziel verfolgend, die Suche nach dem Märchenmond.
Pursuing the same goal, the search for the Moon of Fairy Tales.
Der große Kampf ist längst vergessen, so lange ist er her.
The great battle has long been forgotten, so long ago it was.
Er walzte alles nieder, zum Leben keine Stätte mehr.
It crushed everything beneath its weight, leaving no place for life.
So viele sind gestorben, ein kleiner Teil hat überlebt.
So many have died, a small remnant has survived.
Zersprengt, ziellos, verloren man ohne Hoffnung schmerzvoll stöhnt.
Dispersed, aimless, lost, one grieves painfully without hope.
Auch wenn die Reise mir oft schwerfällt, ich oft ins Grübeln komme und
Even though the journey often weighs heavily upon me, I often ponder and
Mir der Sinn oft nicht ganz klar ist, und mich der Zweifel hart bedrängt.
The meaning is often not entirely clear to me, and doubt presses hard upon me.
Der Wille ist vorhanden, hilft, dass meine Hoffnung siegt.
The will is there, it helps my hope prevail.
Ich nie aufgeb′, ich nie ausweich', das Ziel fest vor Augen seh′!
I never give up, I never evade, I keep my eyes firmly fixed on the goal!
Ich komm' zurück, wenn die Nächte nicht mehr schwarz sind,
I will return when the nights are no longer black,
Wenn ich gefunden, was sich still vor uns verbirgt.
When I have found what is quietly hidden from us.
Wenn ich gefühlt, wovon die alten Sagen schreiben,
When I have felt what the old sagas write about,
Wenn ich geseh'n, was unsere Hoffnung schürt.
When I have seen what fuels our hope.
Denn in Märchenmond werd′ ich all die Sachen finden.
For in the Moon of Fairy Tales, I will find all those things.
(Märchenmond) Ich werd′ dir etwas davon bringen.
(Moon of Fairy Tales) I will bring you something of it.
(Märchenmond) Wie eine zarte, süße Frucht.
(Moon of Fairy Tales) Like a delicate, sweet fruit.
(Märchenmond) Ich bin dann bei dir, hab' Geduld.
(Moon of Fairy Tales) I will be with you then, be patient.





Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.