Schandmaul - Tippelbruder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schandmaul - Tippelbruder




Tippelbruder
Бродяга
Ich bin auf langer Wanderschaft
Я в долгом странствии иду,
Von Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt
Из деревни в деревню, из города в город.
Mal ganz allein, mal mit Gesell
То совсем один, то с товарищем,
Land auf, Land ab, traditionell
По стране, всё вперёд, по традиции.
Mit nichts als meinen Stenz bewehrt
Вооружён лишь посохом своим,
Mein Hab und Gut ist fest verschnürt
Мой скарб крепко увязан,
Der Charlie an der Schulter hängt
Чарли на плече висит,
Die Nase meinen Weg mir lenkt
А нос мой путь указывает.
Am Leib trag ich nur Kluft und Hut
На мне лишь одежда и шляпа,
Die Staude und bin Wohlgemut
Посох, и я доволен,
Mit Fleiss und Spucke zu erwandern
С усердием и рвением познавать
Die Erfahrungen der anderen
Чужой опыт.
So sammele ich im Wanderbuch
Так я собираю в страннической книжке
Das Zeugnis meiner Arbeit nun
Свидетельства моих трудов,
Spreche zünftig vor, der Siegel pracht
Представляюсь по-братски, печать сияет,
Zu ehren meinen Fremden Schacht
В честь моего чужого ремесла.
Du Tippelbruder, Wandersmann
Эй, бродяга, странник,
Du lustiger Geselle
Весёлый молодец,
Setz dich zu uns, hab teil daran
Присоединяйся к нам, раздели с нами
An unserer Feuerstelle
Нашу трапезу у костра.
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu
Наливай себе полнее, бери,
Geniessen wir die Nacht
Насладимся этой ночью,
Bevor du morgen weiterziehst
Прежде чем ты завтра дальше пойдёшь,
Wird gesungen und gelacht
Будем петь и смеяться.
So wandere ich tagein, tagaus
Так я брожу изо дня в день,
Bin jahrelang fort von Zuhaus′
Годами вдали от дома,
Bei jedem Wetter drauf bedacht
В любую погоду забочусь о том,
Zu finden einen Platz zur Nacht
Чтобы найти место для ночлега.
Und wenn Kuhköppe manchmal lachen
И если глупцы иногда смеются,
So schert's mich nicht und meine Sache
Меня это не волнует, это моё дело,
Denn einst einheimisch meld ich mich
Ведь однажды я вернусь домой,
Dann werd′ ich Meister und dann lach ich
Стану мастером, и тогда буду смеяться я.
Du Tippelbruder, Wandersmann
Эй, бродяга, странник,
Du lustiger Geselle
Весёлый молодец,
Setz dich zu uns, hab teil daran
Присоединяйся к нам, раздели с нами
An unserer Feuerstelle
Нашу трапезу у костра.
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu
Наливай себе полнее, бери,
Geniessen wir die Nacht
Насладимся этой ночью,
Bevor du morgen weiterziehst
Прежде чем ты завтра дальше пойдёшь,
Gesungen und gelacht
Будем петь и смеяться.
Du Tippelbruder, Wandersmann
Эй, бродяга, странник,
Du lustiger Geselle
Весёлый молодец,
Setz dich zu uns, hab teil daran
Присоединяйся к нам, раздели с нами
An unserer Feuerstelle
Нашу трапезу у костра.
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu
Наливай себе полнее, бери,
Geniessen wir die Nacht
Насладимся этой ночью,
Bevor du morgen weiterziehst
Прежде чем ты завтра дальше пойдёшь,
Wird gesungen und gelacht
Будем петь и смеяться.
Du Tippelbruder, Wandersmann
Эй, бродяга, странник,
Du lustiger Geselle
Весёлый молодец,
Jetzt ziehst du fort, ich stell mir vor
Теперь ты уходишь, я представляю,
Ich wäre an deiner Stelle
Что я на твоём месте.
Der Wind dir um die Nase weht
Ветер обдувает тебе лицо,
In Freiheit, Schritt für Schritt
На свободе, шаг за шагом,
Ich blick verträumt zum Horizont
Я мечтательно смотрю на горизонт,
Ich würde gerne mit
Я бы хотел пойти с тобой.





Writer(s): Anna Katharina Kränzlein, Birgit Muggenthaler-schmack, Martin Duckstein, Matthias Richter, Stefan Brunner, Thomas Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.