Schandmaul - Vagabunden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schandmaul - Vagabunden




Vagabunden
Vagabonds
Wir waren Vagabunden
We were vagabonds
Spielleute, Halunken
Minstrels, rogues
Ein Stück vom Dreck der Straße immer im Gepäck
A bit of the dirt of the street always in our luggage
Hatten dort im Dreck das Gold entdeckt
There in the dirt found the gold
Hielten es bei uns vor der Welt versteckt, wir waren
Kept us hidden from the world, we were
Kreuzritter auf dem Weg zu (?) gegen Langeweile
Crusaders on the way to (?) against boredom
Auf das die Last des Alltags fällt in tausend kleine Teile
For the burden of everyday life falls into a thousand little pieces
Geister grauer Tage drohten uns zu fangen
Ghosts of gray days threatened to catch us
Doch sind wir diesem Schicksal stehts entgangen
But we have always escaped this fate
Wir drehen die Zeit zurück für einen Augenblick
We turn back time for a moment
Zu unbeschwerten Tagen, ein Haufen voll (?) Schritt für Schritt
For carefree days, a bunch of (?) step by step
Holen wir die Zeit zurück, nehmen sie einfach mit
We get back the time, take it with us
Mit Schalk in den Augen
With mischief in our eyes
Drehen wir die Zeit auf Glück
Let's turn time into happiness
Wir waren Quacksalber, Balsam für die Seele
We were quacks, balm for the soul
Schwangen keine Reden, denn das liegt uns nicht
Didn't make speeches, because that's not our thing
Besser kann es die Musik, die spricht
Music can do it better, it speaks
(?) das war ein Lachen im Gesicht
(?) that was a smile on the face
Wir waren wahre Helden, kreuzten eure Lebenswege
We were true heroes, crossed your life paths
Manchmal sehr euphorisch, manchmal schwer betrübt
Sometimes very euphoric, sometimes deeply saddened
Trübes Wasser spült die Zeit uns klar
Turbid water rinses the time clear for us
Um einzutauchen, sehen wie es wirklich war
To dive in, see how it really was
Wir drehen die Zeit zurück für einen Augenblick
We turn back time for a moment
Zu unbeschwerten Tagen, ein Haufen voll (?) Schritt für Schritt
For carefree days, a bunch of (?) step by step
Hol' mir die Zeit zurück, nehmen sie einfach mit
Get me back the time, just take it
Mit Schalk in den Augen
With mischief in our eyes
Drehen wir die Zeit auf Glück
Let's turn time into happiness
Die Nadel auf Vinyl
The needle on vinyl
Die unseren Weg erzählt
Which tells our path
Hat sich in einem Kratzer, einer Runde aufgehängt
Got stuck in a scratch, a round
Schicksal sei mir gnädig
Fate be merciful to me
Ich geb' ihr einen Ruck
I'll jerk it
Denn ich will die Geschichte hören bis zum Schluss
Because I want to hear the story to the end
Zu unbeschwerten Tagen, ein Haufen voll (?) Schritt für Schritt
For carefree days, a bunch of (?) step by step
Hol' mir die Zeit zurück, nehmen sie einfach mit
Get me back the time, just take it
Mit Schalk in den Augen
With mischief in our eyes
Drehen wir die Zeit auf Glück
Let's turn time into happiness





Writer(s): schandmaul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.