Schandmaul - Wolfsmensch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schandmaul - Wolfsmensch




Wolfsmensch
Человек-волк
Die Wölfe heulen in der Nacht,
Волки воют в ночи,
Der Vollmond scheint, ich bin erwacht.
Полная луна сияет, я проснулся.
Sie rufen mich, rufen ihr Kind,
Они зовут меня, зовут свое дитя,
Sie wissen, dass ich ihrer bin.
Они знают, что я их.
Solang ich noch Herr meines Sinns,
Пока я еще властен над собой,
Renn ich zu der Kammer hin.
Бегу я в свою комнату.
Das Schloss versperr, den Schlüssel fort.
Запер замок, ключ убрал.
Ihn später such - am stillen Ort.
Потом поищу в тихом месте.
Ich bin der Wolfsmensch!
Я человек-волк!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Тени пляшут, вой в ночи!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Lachen, schneiden Fratzen,
Смех, гримасы,
Bin erwacht!
Я проснулся!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Widerwillen - wehre mich dabei!
Неохотно сопротивляюсь я!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Findet mich - erlöst mich und es sei:
Найдите меня освободите меня, и пусть будет так:
Dann bin ich frei
Тогда я буду свободен.
Vor langer Zeit im dunklen Hain
Давным-давно в темной роще
Des Müllers Tochter - sie war mein.
Дочь мельника она была моя.
Es hielt sich eisern das Gerücht,
Упорно ходил слух,
Dass in dem Wald ein Untier ist!
Что в лесу водится чудовище!
Da kam es mordend, blutend, geifernd,
И вот оно явилось, убивая, истекая кровью, брызжа слюной,
Raffte denn das Mädchen hin.
Унесло тогда девушку.
Nur mich verschont es, hieb allein
Только меня пощадило, лишь вонзило
Die kranke Klaue in mein Bein.
Свою больную лапу в мою ногу.
Ich bin der Wolfsmensch!
Я человек-волк!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Тени пляшут, вой в ночи!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Lachen, schneiden Fratzen,
Смех, гримасы,
Bin erwacht!
Я проснулся!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Widerwillen - wehre mich dabei!
Неохотно сопротивляюсь я!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Findet mich - erlöst mich und es sei:
Найдите меня освободите меня, и пусть будет так:
Dann bin ich frei
Тогда я буду свободен.
Ich spür′ die Macht.
Я чувствую силу.
Es folgen Krämpfe,
Судороги следуют,
Kräfte zerren wie wild an mir!
Силы дико разрывают меня!
Mein Geiste schwindet und dafür
Мой разум меркнет, и вместо него
Tritt ans Licht das Tier in mir.
Выходит на свет зверь во мне.
Ich bin der Wolfsmensch!
Я человек-волк!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Тени пляшут, вой в ночи!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Lachen, schneiden Fratzen,
Смех, гримасы,
Bin erwacht!
Я проснулся!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Widerwillen - wehre mich dabei!
Неохотно сопротивляюсь я!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Findet mich - erlöst mich und es sei:
Найдите меня освободите меня, и пусть будет так:
Ich bin der Wolfsmensch!
Я человек-волк!
Schatten tanzen, Heulen in der Nacht!
Тени пляшут, вой в ночи!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Lachen, schneiden Fratzen,
Смех, гримасы,
Bin erwacht!
Я проснулся!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Widerwillen - wehre mich dabei!
Неохотно сопротивляюсь я!
Der Wolfsmensch!
Человек-волк!
Findet mich - erlöst mich und es sei:
Найдите меня освободите меня, и пусть будет так:
Dann bin ich frei
Тогда я буду свободен.





Writer(s): Thomas Andy Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.