Schattenmann - Darkroom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schattenmann - Darkroom




Darkroom
Darkroom
Im Verborgenen höre ich Stimmen nach mir Rufen
In the darkness I hear voices calling out to me
Dunkle Seiten, die mich quälen, nach mir suchen
Dark thoughts, came to haunt me, looking for me
Mach bloß das Licht nicht an
Don't you dare turn the lights on
Weil ich sonst nicht atmen kann
'Cause then, I won't be able to breathe
Sehe ich die Welt in echt
If I see the world for real
Wird mir schlecht
I'll fall to pieces
Welche Spielchen wie auch spielen
What games we play
Mach die Tür nur richtig zu
Just make sure, you close the door
Jede neue Eruption
Every new eruption
Und was immer wir gerade tun
And whatever we're doing now
Es bleibt für immer für immer hier
It stays here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Don't tell me now, "We're so sick"
Niemand sieht uns beiden zu
No one's watching the two of us
Dieser Rausch, den wir verfallen
This rush, we're losing ourselves in
All die Dinge, die wir tun
All the things we do
Bleiben für immer, für immer hier
Stay here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Meine Sehnsucht überlebt nur im Geheimen
My desires only survive in the shadows
Nur im Dunkel kann sie blühen und gedeihen
They can only grow and thrive in the darkness
Wer sagt: "Komm steh dazu"
Who says, "Come out with it"
Ich werde den Teufel tun
Like hell I will
Nehme, was ich in mir trage
I'll take the things, I hold inside
Mit ins Grab
Right into the grave
Welche Spielchen wir auch spielen
What games we play
Mach die Tür nur richtig zu
Just make sure, you close the door
Jede neue Eruption
Every new eruption
Und was immer wir gerade tun
And whatever we're doing now
Es bleibt für immer, für immer hier
It stays here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Don't tell me now, "We're so sick"
Niemand sieht uns beiden zu
No one's watching the two of us
Dieser Rausch, den wir verfallen
This rush, we're losing ourselves in
All die Dinge, die wir tun
All the things we do
Bleiben für immer, für immer hier
Stay here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Lass mich rein,
Let me in,
Lass mich bitte bitte rein lass mich
Let me please please let me, in
Rein, lass mich bitte, bitte rein hier
In, let me please, please let me, in here
Lass mich rein,
Let me in,
Lass mich bitte bitte rein lass mich
Let me please please let me, in
Rein, lass mich bitte, bitte rein hier
In, let me please, please let me, in here
D a r k r o o m
D a r k r o o m
D a r k r o o m
D a r k r o o m
Welche Spielchen wir auch spielen
What games we play
Mach die Tür nur richtig zu
Just make sure, you close the door
Jede neue Eruption
Every new eruption
Und was immer wir gerade tun
And whatever we're doing now
Es bleibt für immer, für immer hier
It stays here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Don't tell me now, "We're so sick"
Niemand sieht uns beiden zu
No one's watching the two of us
Dieser Rausch, den wir verfallen
This rush, we're losing ourselves in
All die Dinge, die wir tun
All the things we do
Bleiben für immer, für immer hier
Stay here, forever and ever
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m
Bleiben für immer,für immer hier.
Stay here, forever, forever here.
Hier im D a r k r o o m
Here in the D a r k r o o m





Writer(s): frank herzig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.