Paroles et traduction Schattenmann - Darkroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Verborgenen
höre
ich
Stimmen
nach
mir
Rufen
В
тайне
я
слышу
голоса,
зовущие
меня
Dunkle
Seiten,
die
mich
quälen,
nach
mir
suchen
Темные
стороны,
которые
мучают
меня,
ищут
меня
Mach
bloß
das
Licht
nicht
an
Только
не
включай
свет
Weil
ich
sonst
nicht
atmen
kann
Потому
что
иначе
я
не
смогу
дышать
Sehe
ich
die
Welt
in
echt
Если
я
увижу
мир
таким,
какой
он
есть
Wird
mir
schlecht
Мне
станет
плохо
Welche
Spielchen
wie
auch
spielen
В
какие
бы
игры
мы
ни
играли
Mach
die
Tür
nur
richtig
zu
Только
закрой
дверь
как
следует
Jede
neue
Eruption
Каждое
новое
извержение
Und
was
immer
wir
gerade
tun
И
что
бы
мы
ни
делали
сейчас
Es
bleibt
für
immer
für
immer
hier
Это
останется
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Sag
jetzt
nicht:
"Wir
sind
doch
krank"
Не
говори
сейчас:
"Мы
же
больные"
Niemand
sieht
uns
beiden
zu
Никто
не
видит
нас
двоих
Dieser
Rausch,
den
wir
verfallen
Это
опьянение,
которому
мы
поддаемся
All
die
Dinge,
die
wir
tun
Все
вещи,
которые
мы
делаем
Bleiben
für
immer,
für
immer
hier
Останутся
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Meine
Sehnsucht
überlebt
nur
im
Geheimen
Моя
тоска
выживает
только
в
тайне
Nur
im
Dunkel
kann
sie
blühen
und
gedeihen
Только
в
темноте
она
может
цвести
и
процветать
Wer
sagt:
"Komm
steh
dazu"
Кто
говорит:
"Признай
это"
Ich
werde
den
Teufel
tun
Я
сделаю
все,
что
угодно
Nehme,
was
ich
in
mir
trage
Возьму
то,
что
ношу
в
себе
Mit
ins
Grab
С
собой
в
могилу
Welche
Spielchen
wir
auch
spielen
В
какие
бы
игры
мы
ни
играли
Mach
die
Tür
nur
richtig
zu
Только
закрой
дверь
как
следует
Jede
neue
Eruption
Каждое
новое
извержение
Und
was
immer
wir
gerade
tun
И
что
бы
мы
ни
делали
сейчас
Es
bleibt
für
immer,
für
immer
hier
Это
останется
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Sag
jetzt
nicht:
"Wir
sind
doch
krank"
Не
говори
сейчас:
"Мы
же
больные"
Niemand
sieht
uns
beiden
zu
Никто
не
видит
нас
двоих
Dieser
Rausch,
den
wir
verfallen
Это
опьянение,
которому
мы
поддаемся
All
die
Dinge,
die
wir
tun
Все
вещи,
которые
мы
делаем
Bleiben
für
immer,
für
immer
hier
Останутся
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Lass
mich
rein,
Впусти
меня,
Lass
mich
bitte
bitte
rein
lass
mich
Впусти
меня,
пожалуйста,
пожалуйста,
впусти
меня
Rein,
lass
mich
bitte,
bitte
rein
hier
Впусти,
впусти
меня,
пожалуйста,
пожалуйста,
сюда
Lass
mich
rein,
Впусти
меня,
Lass
mich
bitte
bitte
rein
lass
mich
Впусти
меня,
пожалуйста,
пожалуйста,
впусти
меня
Rein,
lass
mich
bitte,
bitte
rein
hier
Впусти,
впусти
меня,
пожалуйста,
пожалуйста,
сюда
D
a
r
k
r
o
o
m
Т
е
м
н
а
я
к
о
м
н
а
т
а
D
a
r
k
r
o
o
m
Т
е
м
н
а
я
к
о
м
н
а
т
а
Welche
Spielchen
wir
auch
spielen
В
какие
бы
игры
мы
ни
играли
Mach
die
Tür
nur
richtig
zu
Только
закрой
дверь
как
следует
Jede
neue
Eruption
Каждое
новое
извержение
Und
was
immer
wir
gerade
tun
И
что
бы
мы
ни
делали
сейчас
Es
bleibt
für
immer,
für
immer
hier
Это
останется
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Sag
jetzt
nicht:
"Wir
sind
doch
krank"
Не
говори
сейчас:
"Мы
же
больные"
Niemand
sieht
uns
beiden
zu
Никто
не
видит
нас
двоих
Dieser
Rausch,
den
wir
verfallen
Это
опьянение,
которому
мы
поддаемся
All
die
Dinge,
die
wir
tun
Все
вещи,
которые
мы
делаем
Bleiben
für
immer,
für
immer
hier
Останутся
навсегда,
навсегда
здесь
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Bleiben
für
immer,für
immer
hier.
Останутся
навсегда,
навсегда
здесь.
Hier
im
D
a
r
k
r
o
o
m
Здесь,
в
т
е
м
н
о
й
к
о
м
н
а
т
е
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank herzig
Album
Epidemie
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.