Schattenmann - Darkroom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schattenmann - Darkroom




Darkroom
Темная комната
Im Verborgenen höre ich Stimmen nach mir Rufen
В тайне я слышу голоса, зовущие меня
Dunkle Seiten, die mich quälen, nach mir suchen
Темные стороны, которые мучают меня, ищут меня
Mach bloß das Licht nicht an
Только не включай свет
Weil ich sonst nicht atmen kann
Потому что иначе я не смогу дышать
Sehe ich die Welt in echt
Если я увижу мир таким, какой он есть
Wird mir schlecht
Мне станет плохо
Welche Spielchen wie auch spielen
В какие бы игры мы ни играли
Mach die Tür nur richtig zu
Только закрой дверь как следует
Jede neue Eruption
Каждое новое извержение
Und was immer wir gerade tun
И что бы мы ни делали сейчас
Es bleibt für immer für immer hier
Это останется навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Не говори сейчас: "Мы же больные"
Niemand sieht uns beiden zu
Никто не видит нас двоих
Dieser Rausch, den wir verfallen
Это опьянение, которому мы поддаемся
All die Dinge, die wir tun
Все вещи, которые мы делаем
Bleiben für immer, für immer hier
Останутся навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Meine Sehnsucht überlebt nur im Geheimen
Моя тоска выживает только в тайне
Nur im Dunkel kann sie blühen und gedeihen
Только в темноте она может цвести и процветать
Wer sagt: "Komm steh dazu"
Кто говорит: "Признай это"
Ich werde den Teufel tun
Я сделаю все, что угодно
Nehme, was ich in mir trage
Возьму то, что ношу в себе
Mit ins Grab
С собой в могилу
Welche Spielchen wir auch spielen
В какие бы игры мы ни играли
Mach die Tür nur richtig zu
Только закрой дверь как следует
Jede neue Eruption
Каждое новое извержение
Und was immer wir gerade tun
И что бы мы ни делали сейчас
Es bleibt für immer, für immer hier
Это останется навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Не говори сейчас: "Мы же больные"
Niemand sieht uns beiden zu
Никто не видит нас двоих
Dieser Rausch, den wir verfallen
Это опьянение, которому мы поддаемся
All die Dinge, die wir tun
Все вещи, которые мы делаем
Bleiben für immer, für immer hier
Останутся навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Lass mich rein,
Впусти меня,
Lass mich bitte bitte rein lass mich
Впусти меня, пожалуйста, пожалуйста, впусти меня
Rein, lass mich bitte, bitte rein hier
Впусти, впусти меня, пожалуйста, пожалуйста, сюда
Lass mich rein,
Впусти меня,
Lass mich bitte bitte rein lass mich
Впусти меня, пожалуйста, пожалуйста, впусти меня
Rein, lass mich bitte, bitte rein hier
Впусти, впусти меня, пожалуйста, пожалуйста, сюда
D a r k r o o m
Т е м н а я к о м н а т а
D a r k r o o m
Т е м н а я к о м н а т а
Welche Spielchen wir auch spielen
В какие бы игры мы ни играли
Mach die Tür nur richtig zu
Только закрой дверь как следует
Jede neue Eruption
Каждое новое извержение
Und was immer wir gerade tun
И что бы мы ни делали сейчас
Es bleibt für immer, für immer hier
Это останется навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Sag jetzt nicht: "Wir sind doch krank"
Не говори сейчас: "Мы же больные"
Niemand sieht uns beiden zu
Никто не видит нас двоих
Dieser Rausch, den wir verfallen
Это опьянение, которому мы поддаемся
All die Dinge, die wir tun
Все вещи, которые мы делаем
Bleiben für immer, für immer hier
Останутся навсегда, навсегда здесь
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е
Bleiben für immer,für immer hier.
Останутся навсегда, навсегда здесь.
Hier im D a r k r o o m
Здесь, в т е м н о й к о м н а т е





Writer(s): frank herzig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.