Paroles et traduction Schattenmann - Ruf der Engel
Ich
sitze
auf
dem
Dach
und
blicke
auf
die
Stadt,
Я
сижу
на
крыше
и
смотрю
на
город,
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
habe
es
so
satt.
Я
чувствую
себя
потерянной,
мне
это
так
надоело.
Ihr
habt
mir
genommen
meine
Einzigartigkeit,
Вы
отняли
у
меня
МОЮ
УНИКАЛЬНОСТЬ,
Dass
ich
einst
ein
Engel
war
vor
nicht
allzu
langer
Zeit.
Что
когда-то
я
был
ангелом
не
так
давно.
Ihr
habt
mir
die
Flügel
entfernt
in
eurer
Wut.
Вы
отняли
у
меня
крылья
в
своем
гневе.
Wofür
hab'
ich
bezahlt
mit
meinem
eig'nen
Blut?
За
что
я
заплатил
своей
кровью?
Ich
kann
sie
noch
spüren,
ich
fühle
ihre
Kraft.
Я
еще
могу
чувствовать
ее,
я
чувствую
ее
силу.
Ihr
habt
sie
verbannt
und
damit
auch
meine
Macht.
Вы
изгнали
ее,
а
значит,
и
мою
власть.
Ich
rufe
die
Engel
der
verlorenen
Seelen.
Я
призываю
ангелов
заблудших
душ.
Könnt
ihr
mich
hör'n?
Hört
auf
mich
zu
quäl'n!
Вы
слышите
меня?
Хватит
меня
мучить!
Ich
rufe
die
Engel
der
verlorenen
Seelen.
Я
призываю
ангелов
заблудших
душ.
Ich
bin
bereit,
bereit
jetzt
zu
geh'n.
Я
готов,
готов
идти
прямо
сейчас.
Wo
einst
Flügel
war'n,
tritt
die
Trauer
nun
aus
mir.
Там,
где
когда-то
были
крылья,
теперь
горе
выходит
из
меня.
Ich
blicke
in
die
Nacht,
ich
schaue
auf
zu
dir.
Я
смотрю
в
ночь,
я
смотрю
на
тебя.
Du
hast
dein
Kind
verstoßen,
einen
Fehler
korrigiert,
Вы
нарушили
своего
ребенка,
исправили
ошибку,
Ein
Urteil
ausgesprochen,
ein
Exempel
statuiert.
Вынесен
приговор,
приговорен
к
казни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank herzig
Album
Epidemie
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.