Scheinizzl feat. Chroph & David Lageder - Summer Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scheinizzl feat. Chroph & David Lageder - Summer Nights




Everyone is a child
Каждый человек - ребенок
Wonder what the child can do
Интересно, на что способен этот ребенок
In that big playground
На этой большой игровой площадке
We open gates now
Сейчас мы открываем ворота
Everyone is a child
Каждый человек - ребенок
Wonder what the child can do
Интересно, на что способен этот ребенок
In that big playground
На этой большой игровой площадке
We open gates now
Сейчас мы открываем ворота
When we set to rule
Когда мы начнем править
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.
Summer nights (summer night)
Летние ночи (summer night)
Oh
О
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
(Oh, yeah, yeah)
(О, да, да)
Everyone is a child
Каждый человек - ребенок
Wonder what the child can do
Интересно, на что способен этот ребенок
In that big playground
На этой большой игровой площадке
We'll open gates now
Сейчас мы откроем ворота
When we set to rule
Когда мы начнем править
Imagine what the living people do
Представьте себе, что делают живые люди
When we push them aside
Когда мы отталкиваем их в сторону
Then love won't break them
Тогда любовь не сломает их
Love will break through
Любовь прорвется сквозь
Everyone is a child
Каждый человек - ребенок
Wonder what the child can do
Интересно, на что способен этот ребенок
In that big playground
На этой большой игровой площадке
We open gates now
Сейчас мы открываем ворота
When we set to rule
Когда мы начнем править
Everyone is alive
Все живы
Imagine what the living people do
Представьте себе, что делают живые люди
When we push them aside
Когда мы отталкиваем их в сторону
Then love won't break them
Тогда любовь не сломает их
Love will break through
Любовь прорвется сквозь
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.
Summer nights that you hope to survive
Летние ночи, которые ты надеешься пережить
Where they came off 'til they turn to smiles
Где они появлялись, пока не превращались в улыбки
Show my ride through the scenes of surprise
Покажите мою поездку по сценам удивления
Then we fly through the night 'til sunrise
Затем мы летим сквозь ночь до восхода солнца.





Writer(s): florian scheinast, christoph scheinast, chroph, scheinizzl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.