Schelmish - Beladen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schelmish - Beladen




Kalter Lauf - ein großer Stein
Холодный ствол - большой камень
Der Dreck muss hier verborgen sein
Грязь должна быть скрыта здесь
Steh auf - werd wach überleg - denk nach
Встань - проснись подумай - подумай
Wäg' ab, was dir dein Kopf offenbart
Взвесьте то, что открывает вам ваша голова
Ein Mann zieht seinen Wagen
Человек тащит свою тележку
Bis über den Rand beladen
Нагруженный через край
Mit Fragen die sein Dasein prägen
С вопросами, которые формируют его существование
Steht er zwischen steilen Wegen
Стоит он между крутых тропинок
Welcher führt ihn zu einem Glück
Который приведет его к счастью
Welcher macht ihn verrückt
Который сводит его с ума
Sein Wagen ist überladen
Его машина перегружена
Und mit Wahnsinn bestückt
И с безумием
Zieh ihn raus aus dem Dreck
Вытащи его из грязи
Schmeiß alles Schäbige weg
Выбрось все потрепанное
Behalte nur und zieh fest
Просто держите и затяните
Was Dich am leben lässt
Что оставляет вас в живых
Ich will mehr als Wege gehen
Я хочу больше, чем пути
Mehr als nur auf Streben stehen
Больше, чем просто стоять на стремлениях
Ich will leben und ich bau mir meine Welt
Я хочу жить, и я строю свой мир
In der ich meine Spuren trete wie es mir gefällt
В котором я иду по своим следам, как мне нравится
Rasten - Ruhen - Pause nehmen
Растен - отдых - перерыв
Liebe leben - Liebe ehren
Любовь жизнь - любовь честь
In sich kehren - Kräfte fassen
Вернуться в себя - схватить силы
Vieles kann er besser machen
Многое он может сделать лучше
Kalter Lauf - ein großer Stein
Холодный ствол - большой камень
Der Dreck muss hier verborgen sein
Грязь должна быть скрыта здесь
Steh auf - werd wach - überleg - denk nach
Встань - проснись - подумай - подумай
Wäg' ab was dir dein Kopf offenbart
Взвесьте то, что открывает вам ваша голова
Ein Mann zieht seinen Wagen
Человек тащит свою тележку
Seit mehr als 25 Jahren
Уже более 25 лет
Im Klaren sieht er die Wahrheit stehen
В ясном он видит истину стоя
Er will, was ihn töten könnte
Он хочет того, что может убить его
Aus dem Wagen treten
Выйти из машины
Zeit, die zeigt ihm
Время, которое показывает ему
Was zeigt die Zeit
Что показывает время
Und zeigt ihm
И показывает ему
Dass er begreift
Что он понимает
Die kalte Luft bildet Eis
Холодный воздух образует лед
Er hat die Kälte satt
Он устал от холода
Zieh ihn raus aus dem Dreck
Вытащи его из грязи
Schmeiß alles Schäbige weg
Выбрось все потрепанное
Behalte nur und zieh fest
Просто держите и затяните
Was Dich am leben lässt
Что оставляет вас в живых
Ich will mehr als Wege gehen
Я хочу больше, чем пути
Mehr als nur auf Streben stehen
Больше, чем просто стоять на стремлениях
Ich will leben und ich bau mir meine Welt
Я хочу жить, и я строю свой мир
In der ich meine Spuren trete wie es mir gefällt
В котором я иду по своим следам, как мне нравится





Writer(s): RAINER EHRIG-BRAUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.