Schelmish - Ecce mundi gaudium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schelmish - Ecce mundi gaudium




Ecce mundi gaudium
Узрите радость мира
Ecce salus gentium
Узрите спасение язычников
Virgo parit filium
Девственница, рожающая сына
Sine violentia
Без насилия
Ref.:
Ссылка.:
Ave, virgo regia
Аве, дева царская
Dei plena gratia
Бог полон благодати
Natus est de virgine
Он был рожден от девы
Sine viri semine
Без семени мужа
Qui mundat a crimine
Кто убирает преступление
Rex, qui regit omnia
Король, который правит всеми
Angelus pastoribus
Ангел, обращенный к пастухам
"Natus est is gentibus,
"Рожденный этой нацией,
Qui dat pacem omnibus
Кто дает мир всем
Sua providentia
Его провидение
Reges tria premia
Короли трех премий
Offerentes varia
Предлагая различные
Stella ducit previa
Звезда ведет предлежание
Ad salutis gaudia
К радостям безопасности
Cum nil scire potuit
Без знания мог
De nato, rex fremuit
Рождение короля было глубоко тронуто
Et tota gens tremuit
И вся нация трепещет
Christi natalitia
День рождения Христа
Cum mori per gladios
Когда ты умрешь от мечей
Rachel videt proprios,
Рейчел видит их,
Mesta plorat, filios;
Место плорат, дети;
Nulla sunt solatia
Здесь нет никаких удобств






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.