Schelmish - Gaudete - traduction des paroles en russe

Gaudete - Schelmishtraduction en russe




Gaudete
Радуйтесь
Gaudete, gaudete, gaudete, gaudete
Радуйтесь, радуйтесь, радуйтесь, радуйтесь,
Tempus adest gratiae hoc quod optabamus
Время благодати настало, то, чего мы так ждали,
Carmina laeticiae devote redamus
Песни радости с преданностью воздадим.
Deus homo factus est natura mirante
Бог человеком стал, природа диву далась,
Mundus renovatus est a christo regnante
Мир обновлен Христом, царствующим ныне.
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Ezechiellis porta clausa pertransitur
Врата Иезекииля, запертые, пройдены,
Unde lux est orta salus invenitur
Откуда свет возник, спасение обретено.
Ergo nostra concito psallat iam in lustro
Потому наш хор пусть поет в ликовании,
Benedicat domino salus regi nostro
Благословит Господа, спасение Царя нашего.
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!
Gaudete christum est natus
Радуйтесь, Христос родился
Ex maria virgine gaudete
От Девы Марии, радуйтесь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.