Schelmish - Hexenlied - traduction des paroles en russe

Hexenlied - Schelmishtraduction en russe




Hexenlied
Песнь ведьмы
Sie träumt bei Nacht und Tage und hat sich vorgestellt
Она грезит ночью, грезит днем и вообразила себе,
Daß sie statt einer Hexe die schönste Frau der Welt
Что вместо ведьмы стала первой красавицей на земле.
Manch Zaubertrank hat sie gebraut
Она варила много зелий,
Doch für die wahre Schönheit wächst leider noch kein Kraut
Но для истинной красоты, увы, нет растений.
Ich bin der Hexe gar so gut steh da und gaff′ sie an
Я ведьме так предан стою и глазею на нее,
Was doch für lumpig schön Gesicht für Wirrwarr stiften kann
Какое же подлое, прекрасное лицо может посеять такой раздор.
Jetzt weiß ich welch ein Narr ich bin
Теперь я знаю, какой я дурак,
Doch geb' ich voller Freude alles für sie hin
Но с радостью отдам всё за неё.
Sie wohnt am Rand des Waldes - kennt jeden Kräuterstrauch
Она живёт на опушке леса - знает каждый куст,
Nachts tantzt sie um das Feuer - nach altem Hexenbrauch
Ночью танцует у огня - по старому ведьмовскому обычаю.
Ich seh ihr trauriges Gesicht
Я вижу её печальное лицо,
Die Bürger in der Kammer sie halten schon Gericht
Горожане в палате уже вершат суд.
Ein Raunen in den Gassen - die Angst im Volk geht um
Ропот в переулках - страх охватывает народ,
Die Kirche fordert Opfer - kein Mensch fragt sich warum
Церковь требует жертву - никто не спрашивает, зачем.
Dem Land droht eine Hungersnot
Стране грозит голод,
Die Bauern sammeln Reiser für ihren Feuertod
Крестьяне собирают хворост для её костра.
Ihr fehlt der wahre Glaube - der Pfaffe hebt den Stab
Ей не хватает истинной веры - священник поднимает посох,
Der Mob taumelt im Jubelt - und schaufelt schon das Grab
Толпа ликует - и уже роет могилу.
Das Volk ahnt nicht was nun beginnt
Народ не знает, что сейчас начнётся,
Daß ihre Zauberkräfte mein wahres Erbe sind
Что её магическая сила моё истинное наследие.
Nach vielen schwarzen Nächten da wurd′ mir endlich klar
После многих темных ночей мне наконец стало ясно,
Daß auf dem Besen reiten stets was besonderes war
Что летать на метле всегда было чем-то особенным.
Jetzt flieg' ich übers Land dahin
Теперь я лечу над землёй,
Und spüre voller Freude wie wunderschön ich bin
И чувствую с радостью, как прекрасна я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.