Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich was ein chint so wolgetan
Я была ребенком таким милым
Ich
was
ein
chint
so
wolgetan
Я
была
ребенком
таким
милым
Virgo
dum
florebam
Дева,
пока
цвела,
Do
brist
mich
diu
werlt
al
Тогда
весь
мир
мне
улыбался,
Omnibus
placebam
Всем
нравилась
я.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Ia
wolde
ich
an
die
wissen
gan
Я
хотела
пойти
к
лужайке,
Flores
adunare
Цветы
собирать,
Do
wolde
mich
ein
ungetan
Там
хотел
меня
один
негодяй
Ibi
deflorare
Лишить
девственности.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
nam
mich
bi
der
wizen
hant
Он
взял
меня
за
белую
руку,
Sed
non
indecenter
Но
не
непристойно,
Er
wist
mich
diu
wise
lanch
Он
повел
меня
по
длинной
дороге,
Valde
fraudulenter
Очень
коварно.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
graif
mir
an
daz
wize
gewant
Он
схватил
меня
за
белое
платье,
Valde
indecenter
Очень
непристойно,
Er
fuorte
mich
bi
der
hant
Он
повел
меня
за
руку,
Multum
violenter
Очень
грубо.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
sprach
frowe
ge
wir
baz
Он
сказал:
"Девушка,
пойдем
туда,
Nemus
est
remotum
Лес
там
укромный",
Dirre
wech
der
habe
haz
Эта
дорога
мне
ненавистна,
Planxi
et
hoc
totum
Плакала
я
во
весь
голос.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Iz
stat
ein
linde
wolgetan
Стоит
липа
прекрасная,
Non
procul
a
via
Недалеко
от
дороги,
Da
hab
ich
mine
herphe
lan
Там
я
оставила
свою
арфу,
Timpanum
cum
lyra
Тимпан
с
лирой.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
graif
mir
an
den
wizen
lip
Он
прильнул
к
моему
белому
телу,
Non
absque
timore
Не
без
страха,
Er
sprah
ich
mache
dich
ein
wip
Он
сказал:
"Я
сделаю
тебя
женщиной",
Dulcis
et
cum
ore
Сладко
и
с
улыбкой.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
warf
mir
uof
daz
hemdelin
Он
задрал
мне
юбку,
Corpore
detecta
Тело
обнажив,
Er
rante
mir
in
das
purgelin
Он
ворвался
в
мой
цветок,
Cuspide
erecta
Острием
поднятым.
Maledicantur
thylie
Будьте
прокляты,
изгороди,
Iuxta
viam
posite
Вдоль
дороги
стоящие!
Er
nam
den
chocher
unde
den
bogen
Он
взял
колчан
и
лук,
Bene
venabatur
Хорошо
охотился,
Der
selbe
hete
mich
betrogen
Тот
же
самый
обманул
меня,
Ludus
compleatur
Игра
завершена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.