Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Taberna - Quen a omagem da virgen
В таверне - Кто почитает Деву
In
taberna
quando
sumus,
non
curamus,
quid
sit
humus,
Когда
мы
в
таверне,
моя
дорогая,
нам
нет
дела
до
того,
что
происходит
снаружи,
Sed
ad
ludum
properamus,
cui
semper
insudamus.
Мы
спешим
к
игре,
которой
всегда
предаемся.
Quid
agatur
in
taberna,
ubi
nummus
est
picerna,
Что
происходит
в
таверне,
где
деньги
— виночерпий,
Hoc
est
opus,
ut
quaeratur,
sed
quid
loquar,
audiatur.
Это
дело,
которое
нужно
исследовать,
но
что
я
говорю,
послушай.
Quidam
ludunt,
quidam
bibunt,
quidam
indiscrete
vivunt;
Одни
играют,
другие
пьют,
третьи
живут
распутно;
Sed
in
ludo
qui
morantur,
ex
his
quidam
denudantur,
Но
из
тех,
кто
задерживается
в
игре,
некоторые
раздеваются,
Quidam
ibi
vestiuntur,
quidam
saccis
induuntur.
Некоторые
там
одеваются,
некоторые
облачаются
в
мешки.
Ibi
nullus
timet
mortem,
sed
pro
Baccho
mittunt
sortem.
Там
никто
не
боится
смерти,
но
ради
Бахуса
бросают
жребий.
Primo:
pro
nummata
vini,
ex
hac
bibunt
libertini,
Сначала:
за
деньги
вина,
из
этого
пьют
вольноотпущенники,
Semel
bibunt
pro
captivis,
Раз
пьют
за
пленников,
Post
haec
bibunt
ter
pro
vivis,
Потом
пьют
трижды
за
живых,
Quater
pro
Christianis
cunctis,
Четырежды
за
всех
христиан,
Quinquies
pro
fidelibus
defunctis,
Пять
раз
за
верных
усопших,
Sexies
pro
sororibus
vanis,
Шесть
раз
за
тщеславных
сестер,
Septies
pro
militibus
silvanis.
Семь
раз
за
лесных
воинов.
Octies
pro
fratribus
perversis,
Восемь
раз
за
братьев
порочных,
Novies
pro
monachis
dispersis,
Девять
раз
за
рассеянных
монахов,
Decies
pro
navigantibus,
Десять
раз
за
мореплавателей,
Undecies
pro
discordantibus,
Одиннадцать
раз
за
враждующих,
Duodecies
pro
poenitentibus,
Двенадцать
раз
за
кающихся,
Tredecies
pro
iter
agentibus.
Тринадцать
раз
за
путешествующих.
Tam
pro
papa
quam
pro
rege
bibunt
omnes
sine
lege.
Как
за
папу,
так
и
за
короля
пьют
все
без
закона.
Bibit
hera,
bibit
herus,
bibit
miles,
bibit
clerus,
Пьет
госпожа,
пьет
господин,
пьет
воин,
пьет
клир,
Bibit
ille,
bibit
illa,
bibit
servus
cum
ancilla,
Пьет
он,
пьет
она,
пьет
слуга
со
служанкой,
Bibit
velox,
bibit
piger,
bibit
albus,
bibit
niger,
Пьет
быстрый,
пьет
ленивый,
пьет
белый,
пьет
черный,
Bibit
constans,
bibit
vagus,
bibit
rudis,
bibit
magus.
Пьет
постоянный,
пьет
бродяга,
пьет
грубый,
пьет
маг.
Bibit
pauper
et
egrotus,
bibit
exul
et
ignotus,
Пьет
бедный
и
больной,
пьет
изгнанник
и
неизвестный,
Bibit
puer,
bibit
canus,
bibit
presul
et
decanus
Пьет
мальчик,
пьет
седой,
пьет
епископ
и
декан,
Bibit
soror,
bibit
frater,
bibit
anus,
bibit
mater,
Пьет
сестра,
пьет
брат,
пьет
старуха,
пьет
мать,
Bibit
iste,
bibit
ille,
bibunt
centum,
bibunt
mille.
Пьет
этот,
пьет
тот,
пьют
сто,
пьют
тысяча.
Parum
sexcente
nummate
durant
cum
immoderate
Мало
шестисот
монет
хватает,
когда
без
меры
Bibunt
omnes
sine
meta,
quamvis
bibant
mente
leta.
Пьют
все
без
конца,
хотя
пьют
с
веселым
настроением.
Sic
nos
rodunt
omnes
gentes
et
sic
erimus
egentes.
Так
нас
гложут
все
народы,
и
так
мы
будем
нуждаться.
Qui
nos
rodunt,
confundantur
et
cum
iustis
non
scribantur.
Кто
нас
гложет,
да
будут
они
посрамлены
и
да
не
будут
записаны
с
праведниками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.