Paroles et traduction Schelmish - Si salvas me
Captus
in
profunditate
palae
Пойманный
в
глубоких
пале
Clamavi
ad
dominum
et
iurabam
Я
воззвал
к
господу
и
иураваму
Oh,
me
miserum
si
vita
mea
sit
salvata
О,
я
могу,
если
моя
жизнь
- это
сальватта
Memini
nomen
tuum
in
aeternum
Я
навсегда
запомнил
твое
имя
Efugi
angustias
graves
Efugi
ограниченный
серьезный
Salatus
a
domino
omnipotente
Приветствие
от
господа
всемогущего
Nunc
fulica
magna
missus
a
domino
Теперь
фулика
великая
послана
от
господа
Ad
terram
stabilem
perducandum
equum
meum
В
страну
устойчивого
пердукандума,
коня
моего
Perterruit
equus
fidelis
et
traxit
de
profunditate
Пертеррут
верный
конь
и
рисовал
о
глубокомыслии
Scutum,
ferrum
et
virum
Щит,
железный
человек
Ad
patriam
reverti
В
деревню,
чтобы
вернуться
Cupidus
sum
votum
solvendi
Нетерпеливый,
я
хочу
освободиться
Ad
gimnicem
equitatio
К
gimnicem
equitatio
A
honorem
dominum
В
честь
господа
Ludus
equester
sit
per
omnia
saecula
Турнир
проводится
для
всех
возрастов
Ego
quidem
arnoldus
comes
debita
solvi
Я
считаю,
что
арнольдус
должен
быть
оплачен
Deo
gratias
filioque
Слава
богу,
сын
Spiritui
sancto
simul
adoramus
Святой
дух
в
то
же
время
поклоняется
In
aeternum
laudetur
nomen
eius
Да
будет
вечно
его
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.