Schelmish - Weiße Fesseln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schelmish - Weiße Fesseln




Weiße Fesseln
White Shackles
Ich habe mich unzählig tausende Male gesucht in mir
I've searched for myself countless thousands of times within
Und tausende Male in tausenden Tagen der Ruf nach dir
And thousands of times in thousands of days, the call for you
Doch ich kann dich nicht sehen, kann nicht verstehen, was geschieht
But I can't see you, can't understand what's happening
Und ob's dich noch gibt in mir
And if you still exist within me
Jetzt kann ich es sehen, jetzt kann ich verstehen, es geschieht, dass ich erfrier in mir
Now I can see it, now I can understand, it's happening, that I'm freezing inside
Ich suche die Nähe, die einst von dir kam, als du bei mir warst
I seek the closeness that once came from you when you were with me
Ich finde nur Kälte in deinem Arm, seitdem ich hier war
I only find coldness in your arm, since I've been here
Deine Augen sehen mich nicht mehr, denn sie sehen nicht mehr her
Your eyes don't see me anymore, because they don't look here anymore
Nichts ist, wie es einmal war
Nothing is as it once was
Was ist passiert mit uns, denn wir verlieren uns
What happened to us, because we're losing each other
Schnell will ich wieder zu dir
Quickly I want to be with you again
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich geh hier ein, kann nicht sehen, wie du weinst
I'm dying here, can't see you cry
Geh den Weg mit der Zeit lieber allein
Walk the path with time, better alone
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich seh' dich leiden, wie es dich zerreisst
I see you suffer, how it tears you apart
Geh den Weg, der so weit ist, als besten allein
Walk the path that is so far, best alone
Das Haus, das mich hütet, die Knospen und Blüten sind finster und kalt
The house that shelters me, the buds and blossoms are dark and cold
Der Stoff, den ich trage, von schneeweißer Farbe, verschnürt mir den Hals
The fabric I wear, of snow-white color, constricts my throat
Ich würde gern schreien, mich von allem befreien, zum Sprengen der Ketten der Angst
I would like to scream, to free myself from everything, to break the chains of fear
Doch alles, was Hoffnung bringt, liegt in der Ferne, wie Sterne, ich breche zusammen
But everything that brings hope lies in the distance, like stars, I collapse
Das Haus, das dich hütet, schreibt Kummer und Leid, wenn ich dich seh'
The house that shelters you, writes sorrow and suffering when I see you
Und Dunkelheit breitet sich aus in meinem Geist, auch wenn ich Licht seh
And darkness spreads in my mind, even when I see light
Der Stoff, den du trägst, ist noch weißer als Schnee, es sind Fesseln, die mehr vergehen
The fabric you wear is even whiter than snow, they are shackles that fade more
Ich suche doch find dich nicht, stelle mich hinter dich, wie lange muss ich noch flehen
I search but don't find you, I stand behind you, how long must I still plead
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich geh hier ein, kann nicht sehen, wie du weinst
I'm dying here, can't see you cry
Geh den Weg mit der Zeit lieber allein
Walk the path with time, better alone
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich seh' dich leiden, wie es dich zerreisst
I see you suffer, how it tears you apart
Geh den Weg, der so weit ist, als besten allein
Walk the path that is so far, best alone
Stimmen die rufen, denn hinter den Fluten aus Tränen und Schmerz
Voices that call, because behind the floods of tears and pain
Treff ich dich wieder, ich möchte dich wieder als Seele und Herz
I meet you again, I want you again as soul and heart
Das endlose Leid sei endlich vorbei und Wärme kommt in mir auf
The endless suffering is finally over and warmth arises within me
Das, was ich brauch, kommt langsam hinauf, Zweisamkeit nimmt ihren Lauf
What I need slowly comes up, togetherness takes its course
Ich weiß, wo du bist und ich eile herbei, denn es fügt sich
I know where you are and I hurry here, because it fits
Der Stoff legt sich langsam herab auf mein' Geist und verschnürt sich
The fabric slowly descends on my mind and constricts
Das Feuer, das glüht, ist nie wieder trüb, die Flammen sind stärker denn je
The fire that glows is never dim again, the flames are stronger than ever
Ich brauche nichts anderes, brauche kein anderen, bleib mit dir ewig im Schnee
I need nothing else, need no other, stay with you forever in the snow
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich geh hier ein, kann nicht sehen, wie du weinst
I'm dying here, can't see you cry
Geh den Weg mit der Zeit lieber allein
Walk the path with time, better alone
Lass mich frei, lass mich allein
Let me go, leave me alone
Ich seh' dich leiden, wie es dich zerreisst
I see you suffer, how it tears you apart
Geh den Weg, der so weit ist, als besten allein
Walk the path that is so far, best alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.