Paroles et traduction Schelmish - Winder wie ist
Winder wie ist
Gentle Breeze, How Is
Winder
wie
ist
nû
dîn
kraft
Gentle
breeze,
how
has
your
power
Worden
gar
unsigehaft,
Become
completely
disagreeable,
Sît
der
meie
sînen
schaft
Since
our
maker
has
removed
his
Hat
ûf
dir
verstochen
Shaft
from
you
Vor
den
welden
ûf
dem
plân
Before
the
woods
on
the
plain
Siht
man
wunneclîchen
stân
One
sees
delightful
lovely
Liehtiu
bluemel
wolgetan
Bright
flowers
flourishing
Der
hân
ich
gebrochen
Some
of
which
I
have
picked
Gar
besunder
durch
ein
wunder
Entirely
for
a
wonder
Solchez
kunder
ich
vernam
Such
a
marvel
I
have
heard
Man
und
vrouwen,
ir
sult
schouwen
Men
and
women,
you
should
see
In
den
ouwen
âne
scham
In
the
meadow
without
shame
Wie
des
liehten
meien
schar
How
the
lovely
host
of
May
Stât
bekleit
in
purper
var
Stands
dressed
in
purple
Jungen
meid
des
nemet
war
Young
maidens,
take
note
of
this
Belîbet
unversprochen
Remain
without
reproach
Klaget
niht
den
winter
kalt
Do
not
mourn
the
cold
winter
Ir
sult
sîn
an
vröuden
balt
You
shall
be
bold
in
joy
Vröut
iuch,
beide
junc
und
alt,
Rejoice,
both
young
and
old,
Gein
dem
süezen
meien
Towards
the
sweet
May
Torstè
ich
vor
der
vrouwen
mîn,
If
I
dared
before
my
lady,
Mit
iu
wollt
ich
vrolich
sîn.
With
you
I
would
be
merry.
Nû
twinget
mich
ein
ander
Pîn
Now
another
pain
compels
me
Daz
ich
nîht
mac
greien
That
I
cannot
reach
out
In
der
wîse
ich
nû
grise
So
I
thus
become
grey
Also
lîse
sliche
ich
nâch
So
softly
I
sneak
after
Unverborgen
alle
morgen
Not
hidden
every
morning
In
den
sorgen
ich
versmâh
In
my
anguish
I
pine
Mîner
vrouwen,
diust
so
her:
For
my
lady,
who
is
so
cruel:
Sie
spricht,
ich
tuo
it
leit
und
ser
She
says
I
hurt
and
wrong
her
Zwâr
ich
dien
ir
niemer
mèr;
Truly
I
shall
never
serve
her;
Ez
get
an
ein
zweien
It
has
come
to
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.