Schelmish - Überladen - traduction des paroles en russe

Überladen - Schelmishtraduction en russe




Überladen
Перегружен
Kalter Lauf - ein großer Stein
Холодный бег - большой камень,
Der Dreck muss hier verborgen sein
Грязь должна быть здесь сокрыта.
Steh auf - werd wach überleg - denk nach
Вставай - проснись - подумай - поразмысли,
Wäg′ ab, was dir dein Kopf offenbart
Взвесь, что открывает тебе твой разум.
Ein Mann zieht seinen Wagen
Мужчина тащит свою телегу,
Bis über den Rand beladen
Перегруженную до краёв,
Mit Fragen die sein Dasein prägen
Вопросами, что формируют его существование.
Steht er zwischen steilen Wegen
Стоит он меж крутых дорог.
Welcher führt ihn zu einem Glück
Какая приведёт его к счастью?
Welcher macht ihn verrückt
Какая сведёт его с ума?
Sein Wagen ist überladen
Его телега перегружена
Und mit Wahnsinn bestückt
И безумием наполнена.
Zieh ihn raus aus dem Dreck
Вытащи её из грязи,
Schmeiß alles Schäbige weg
Выброси всё жалкое прочь.
Behalte nur und zieh fest
Сохрани лишь и крепко держи
Was Dich am leben lässt
То, что даёт тебе жить.
Ref:
Припев:
Ich will mehr als Wege gehen
Я хочу больше, чем просто идти по дорогам,
Mehr als nur auf Streben stehen
Больше, чем просто стремиться.
Ich will leben und ich bau mir meine Welt
Я хочу жить, и я строю свой мир,
In der ich meine Spuren trete wie es mir gefällt
В котором оставляю свои следы, как мне вздумается.
Rasten - Ruhen - Pause nehmen
Отдохнуть - успокоиться - сделать паузу,
Liebe leben - Liebe ehren
Любовь жить - любовь чтить.
In sich kehren - Kräfte fassen
В себя заглянуть - силы собрать,
Vieles kann er besser machen
Многое он может сделать лучше.
Kalter Lauf - ein großer Stein
Холодный бег - большой камень,
Der Dreck muss hier verborgen sein
Грязь должна быть здесь сокрыта.
Steh auf - werd wach - überleg - denk nach
Вставай - проснись - подумай - поразмысли,
Wäg' ab was dir dein Kopf offenbart
Взвесь, что открывает тебе твой разум.
Ein Mann zieht seinen Wagen
Мужчина тащит свою телегу
Seit mehr als 25 Jahren
Уже более 25 лет.
Im Klaren sieht er die Wahrheit stehen
Отчётливо видит он истину,
Er will, was ihn töten könnte
Он хочет то, что может его убить,
Aus dem Wagen treten
Выбросить из телеги.
Zeit, die zeigt ihm
Время, которое показывает ему,
Was zeigt die Zeit
Что показывает время,
Und zeigt ihm
И показывает ему,
Dass er begreift
Что он понимает.
Die kalte Luft bildet Eis
Холодный воздух образует лёд,
Er hat die Kälte satt
Он сыт по горло холодом.
Zieh ihn raus aus dem Dreck
Вытащи её из грязи,
Schmeiß alles Schäbige weg
Выброси всё жалкое прочь.
Behalte nur und zieh fest
Сохрани лишь и крепко держи
Was Dich am leben lässt
То, что даёт тебе жить.
Ref:
Припев:
Ich will mehr als Wege gehen
Я хочу больше, чем просто идти по дорогам,
Mehr als nur auf Streben stehen
Больше, чем просто стремиться.
Ich will leben und ich bau mir meine Welt
Я хочу жить, и я строю свой мир,
In der ich meine Spuren trete wie es mir gefällt
В котором оставляю свои следы, как мне вздумается.





Writer(s): Rainer Ehrig-braun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.