Schiller feat. Heppner - Dream of You (Fernseh-Fassung) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller feat. Heppner - Dream of You (Fernseh-Fassung)




Dream of You (Fernseh-Fassung)
Мечта о тебе (телеверсия)
I've been here all the time
Я был здесь всё это время,
As far as I know doing right
Насколько я знаю, поступал правильно.
I've always waited for the moment
Я всегда ждал момента,
That you would come through my door
Когда ты войдёшь в мою дверь.
But this brought loneliness so far
Но это принесло лишь одиночество.
I lay my hand onto my heart
Я кладу руку на сердце:
Is this the life I want to live
Это ли та жизнь, которой я хочу жить?
Is this the dream I had of you
Это ли та мечта, что была у меня о тебе?
But this brought loneliness so far
Но это принесло лишь одиночество.
I lay my hand onto my heart
Я кладу руку на сердце:
Is this the life I want to live
Это ли та жизнь, которой я хочу жить?
Is this the dream I had of you
Это ли та мечта, что была у меня о тебе,
The dream I had of you
Мечта, что была у меня о тебе?
Now I'm standing here alone
Теперь я стою здесь один,
I'm waiting on my own
Я жду в одиночестве
For something that will fill the emptiness inside
Чего-то, что заполнит пустоту внутри,
The moment that you're mine
Момента, когда ты станешь моей.
But this is loneliness I know
Но это одиночество, я знаю.
I lay my hand onto my soul
Я кладу руку на душу:
Is this what life has got to give
Это ли то, что может дать жизнь?
Is this the dream I had of you
Это ли та мечта, что была у меня о тебе,
The dream I had of you
Мечта, что была у меня о тебе?
...
...
But this is loneliness I know
Но это одиночество, я знаю.
I lay my hand onto my soul
Я кладу руку на душу:
Is this what life has got to give
Это ли то, что может дать жизнь?
Is this the dream
Это ли та мечта,
The dream I had of you
Мечта, что была у меня о тебе?





Writer(s): Christopher Von Deylen, Mirko Von Schlieffen, Peter Heppner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.