Paroles et traduction Schiller feat. Anna Netrebko - Solveig's Song
Solveig's Song
Solveig's Song
Kanskje
vil
det
gå
både
vinter
og
vår,
både
vinter
og
vår.
Perhaps
it
will
both
winter
and
spring,
both
winter
and
spring.
Og
neste
sommer
med,
og
det
hele
år,
og
det
hele
år.
And
next
summer
too,
and
all
year
round,
and
all
year
round.
Men
engang
vil
du
komme,
det
vet
jeg
visst.
Det
vet
jeg
visst.
But
one
day
you
will
come,
I
know
for
sure.
I
know
for
sure.
Og
jeg
skal
nok
vente,
for
det
lovte
jeg
sist.
And
I
will
wait,
for
I
promised
you
last
time.
Det
lovte
jeg
sist.
I
promised
you
last
time.
(Lokker
på
Geitene.
Synger
igjen:)
(Calls
to
the
Goats.
Sings
again:)
Gud
styrke
deg,
hvor
du
i
verden
går,
du
i
verden
går!
God
strengthen
you,
wherever
you
go
in
the
world,
you
go
in
the
world!
Gud
glede
deg,
hvis
du
for
hans
fotskammel
står,
for
hans
fotskammel
står.
God
bless
you,
if
you
stand
before
his
footstool,
before
his
footstool.
Her
skal
jeg
vente
til
du
kommer
igjen;
Du
kommer
igjen.
Here
I
will
wait
until
you
come
again;
You
will
come
again.
Og
venter
du
hist
oppe,
vi
treffes
der,
min
venn!
And
if
you
wait
up
there,
we
will
meet
there,
my
friend!
Vi
treffes
der
min
venn.
We
will
meet
there,
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Yester, E. Grieg
Album
Opus
date de sortie
07-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.