Schiller feat. Meredith Call - Epic Shores (Chill Out Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller feat. Meredith Call - Epic Shores (Chill Out Version)




Epic Shores (Chill Out Version)
Эпические берега (Chill Out Version)
Though i'm falling apart it seems
Хоть я, кажется, и разваливаюсь на части,
You're giving me all i need
Ты даешь мне все, что нужно,
To weather the storm
Чтобы выдержать эту бурю.
Hold tight, i'll be along in dreams
Держись крепче, я буду рядом во снах.
Life is about to be
Жизнь вот-вот станет
Like never before
Совершенно другой.
When you breathe
Когда ты дышишь,
You put me on my knees
Я становлюсь перед тобой на колени,
And you hold my gaze
И ты держишь мой взгляд.
When i close my eyes
Когда я закрываю глаза,
I'm closer than ever
Я ближе, чем когда-либо.
It took me forever
Мне потребовалась вечность,
To feel this way
Чтобы почувствовать это.
When you speak
Когда ты говоришь,
The pain is a pleasure
Боль становится удовольствием,
It only gets better
И с каждым разом все лучше.
A fever that burns me slow
Лихорадка, медленно сжигающая меня.
And now i've seen your face
И теперь, когда я увидел твое лицо,
You're part of a life that i want
Ты - часть жизни, которую я хочу,
And i won't let go
И я тебя не отпущу.
Long nights guarding a broken dream
Долгие ночи, охраняющие разбитую мечту,
Looking to days gone by
Вспоминаю о былых днях
Instead of the future
Вместо того, чтобы смотреть в будущее.
Whole lives lost in the dark it seems
Кажется, целые жизни потеряны во тьме.
You give me what we all need
Ты даешь мне то, что нужно всем нам,
A reason to be here
Причину быть здесь.
When you breathe
Когда ты дышишь,
The welcome warmth i feel
Я чувствую желанное тепло,
Your welcome voice i hear
Слышу твой желанный голос.
And when i close my eyes
И когда я закрываю глаза,
I'm closer than ever
Я ближе, чем когда-либо.
The pain is a pleasure
Боль становится удовольствием,
If i feel this way
Если я чувствую это.
When you speak
Когда ты говоришь,
I swallow what you say
Я глотаю твои слова,
I feed on what you are
Я питаюсь тем, кто ты есть.
And now i've seen your face
И теперь, когда я увидел твое лицо,
You know i can't be close
Ты знаешь, я не могу быть рядом,
But i'm not so far
Но я не так уж и далек.





Writer(s): Meredith Eaton Call, Christopher Von Deylen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.