Paroles et traduction Schiller feat. Meredith Call - Epic Shores (Chill Out Version)
Epic Shores (Chill Out Version)
Эпические берега (Chill Out Version)
Though
i'm
falling
apart
it
seems
Хоть
я,
кажется,
и
разваливаюсь
на
части,
You're
giving
me
all
i
need
Ты
даешь
мне
все,
что
нужно,
To
weather
the
storm
Чтобы
выдержать
эту
бурю.
Hold
tight,
i'll
be
along
in
dreams
Держись
крепче,
я
буду
рядом
во
снах.
Life
is
about
to
be
Жизнь
вот-вот
станет
Like
never
before
Совершенно
другой.
When
you
breathe
Когда
ты
дышишь,
You
put
me
on
my
knees
Я
становлюсь
перед
тобой
на
колени,
And
you
hold
my
gaze
И
ты
держишь
мой
взгляд.
When
i
close
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза,
I'm
closer
than
ever
Я
ближе,
чем
когда-либо.
It
took
me
forever
Мне
потребовалась
вечность,
To
feel
this
way
Чтобы
почувствовать
это.
When
you
speak
Когда
ты
говоришь,
The
pain
is
a
pleasure
Боль
становится
удовольствием,
It
only
gets
better
И
с
каждым
разом
все
лучше.
A
fever
that
burns
me
slow
Лихорадка,
медленно
сжигающая
меня.
And
now
i've
seen
your
face
И
теперь,
когда
я
увидел
твое
лицо,
You're
part
of
a
life
that
i
want
Ты
- часть
жизни,
которую
я
хочу,
And
i
won't
let
go
И
я
тебя
не
отпущу.
Long
nights
guarding
a
broken
dream
Долгие
ночи,
охраняющие
разбитую
мечту,
Looking
to
days
gone
by
Вспоминаю
о
былых
днях
Instead
of
the
future
Вместо
того,
чтобы
смотреть
в
будущее.
Whole
lives
lost
in
the
dark
it
seems
Кажется,
целые
жизни
потеряны
во
тьме.
You
give
me
what
we
all
need
Ты
даешь
мне
то,
что
нужно
всем
нам,
A
reason
to
be
here
Причину
быть
здесь.
When
you
breathe
Когда
ты
дышишь,
The
welcome
warmth
i
feel
Я
чувствую
желанное
тепло,
Your
welcome
voice
i
hear
Слышу
твой
желанный
голос.
And
when
i
close
my
eyes
И
когда
я
закрываю
глаза,
I'm
closer
than
ever
Я
ближе,
чем
когда-либо.
The
pain
is
a
pleasure
Боль
становится
удовольствием,
If
i
feel
this
way
Если
я
чувствую
это.
When
you
speak
Когда
ты
говоришь,
I
swallow
what
you
say
Я
глотаю
твои
слова,
I
feed
on
what
you
are
Я
питаюсь
тем,
кто
ты
есть.
And
now
i've
seen
your
face
И
теперь,
когда
я
увидел
твое
лицо,
You
know
i
can't
be
close
Ты
знаешь,
я
не
могу
быть
рядом,
But
i'm
not
so
far
Но
я
не
так
уж
и
далек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Eaton Call, Christopher Von Deylen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.