Schiller with Xavier Naidoo - Sehnsucht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schiller with Xavier Naidoo - Sehnsucht




Sehnsucht
Longing
Meine augen sind auf, doch ich sehe nicht raus
My eyes are open, but I do not see out
Ich schaue hinein, will verinnerlicht sein
I look within, want to be internalized
Schalt das innerlicht ein, was wird da wohl sein
Switch on the inner light, what will be there?
Was drang in mich ein
What penetrated me
Meine augen sind auf, doch ich sehe nicht raus
My eyes are open, but I do not see out
Ich schaue hinein, will verinnerlicht sein
I look within, want to be internalized
Schalt das innerlicht ein, was wird da wohl sein
Switch on the inner light, what will be there?
Was drang in mich ein
What penetrated me
Meine augen sind auf, doch ich sehe nicht raus
My eyes are open, but I do not see out
Ich schaue hinein, will verinnerlicht sein
I look within, want to be internalized
Was drang in mich ein
What penetrated me
Die sehnsucht
The longing
Die sehnsucht
The longing
Bin wie ein blinder der das sehen sucht
I am like a blind man who looks for sight
Weil er sich,(und) nicht irgendwen sucht
Because he is looking for himself and not just anyone
Wir sehn′ uns
We see each other
Manche fragen wie die zeit vergeht
Some ask how time passes
Ich frag mich wie die zeit entsteht
I ask myself how time comes into being
In der ich ausgesprochrn lang mit einer ausgeprägten sehnsucht leb'
In which I have lived for a very long time with a longing
Die kommt und geht
That comes and goes
Die kommt und geht
That comes and goes
Manche fragen wie die zeit vergeht
Some ask how time passes
Ich frag mich wie die zeit entsteht
I ask myself how time comes into being
In der ich ausgesprochrn lang mit einer ausgeprägten sehnsucht leb′
In which I have lived for a very long time with a longing
Die kommt und geht
That comes and goes
Und steht und fällt
And rises and falls
Mit meinen eindrücken dieser welt
With my impressions of this world
Vom feigen held, der nichts erzählt
From a cowardly hero, who tells nothing
Weil ihm dazu der mut längst fehlt
Because he has long since lost the courage to do so
Mir fehlt die sehnsucht
I miss the longing
Ich vermisse die sehnsucht
I miss the longing
Bin wie ein blinder der das sehen sucht
I am like a blind man who looks for sight
Weil er sich,(und) nicht irgendwen sucht
Because he is looking for himself and not just anyone
Wir sehn' uns
We see each other
Mir fehlt die sehnsucht
I miss the longing
Mir fehlt die sehnsucht
I miss the longing
Ich vermisse die sehnsucht
I miss the longing





Writer(s): Kruspe Richard, Landers Paul, Lindemann Till, Lorenz Doktor Christian, Riedel Oliver, Schneider Christoph Doom, Moser Sascha, Rauer Martin, Schmidt Dietmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.