Schiller - Babel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schiller - Babel




Babel
Babel
Lalaralalara...
La-la-la-la-ra...
Kion diri do,
My dear, you
Se la vivo pasas for
If you live your life so raw
Nudigante sen pudor′
Disregarding any shame
Ĝisfunde mian koron
You'll shred my heart to bits
Akvoj silentaj
Silent waters
Kiuj celas min
Which hide me
Kiuj trafas kun pasi'
Which hit me with passion
Kaj ekscitas mian emon
And arouse my emotions
Ĉi-nokte ne lumis la kandelo
The candle didn't light tonight
Ĉe kies lumo ni renkontis nin
By whose light we met
Mi tre solas nun sen konsil′
I am so alone now
Neniu ja helpas min
No one helps me
Mi serĉas plu mian eviteman celon
I keep searching for my evasive goal
Kiu fremdas sen vi
Which becomes foreign without you
Viviga pluvet'
Life-giving rain
Por mi en la kor'
For me within the heart
Lalaralalara...
La-la-la-la-ra...
Sen sekretoj do
So no secrets
Miaj lipoj vias plu
My lips are still yours
Ili pulsas nude nun
They throb naked now
Ruĵon prenis for la pluvo
The rain washed away the rouge
Aj sombra koro
Oh, my gloomy heart
Kien fuĝos vi
Where will you flee
Ke ne hantu vin la morna griz′
So that the dull grayness of the morning doesn't haunt you
De tagiĝoj sen espero
Of dawns without hope
Mi plendas pri vi kaj ĉi alternativo
I complain about you and this alternative
Ĉar ambaŭ senindulge vundas min
Because both of them mercilessly hurt me
Mi tre solas nun sen konsil′
I am so alone now
Neniu ja helpas min
No one helps me
Mi serĉas plu mian eviteman celon
I keep searching for my evasive goal
Kiu fremdas sen vi hahahaha...
Which becomes foreign without you hahahaha...
Mi tre solas nun sen konsil'
I am so alone now
Neniu ja helpas min
No one helps me
Mi serĉas plu mian eviteman celon
I keep searching for my evasive goal
Kiu fremdas sen vi
Which becomes foreign without you
Aj! Viviga pluvet′
Ah! Life-giving rain
Tre belas la viv'
Life is so beautiful
Kiam oni alvenas al ni senriproĉe
When one comes to us without reproach
Ĉiunokte sopir′,
Every night, I yearn
Sopir', vekas min mornavoĉe
Yearn, it wakes me with its morning voice
Mi tre solas nun sen konsil′
I am so alone now
Neniu ja helpas min
No one helps me
Mi serĉas plu mian eviteman celon
I keep searching for my evasive goal
Kiu fremdas sen vi hahahaha...
Which becomes foreign without you hahahaha...
Mi tre solas nun sen konsil'
I am so alone now
Neniu ja helpas min
No one helps me
Mi serĉas plu mian eviteman celon
I keep searching for my evasive goal
Kiu fremdas sen vi hahahaha...
Which becomes foreign without you hahahaha...
Viviga pluvet'
Life-giving rain
Por mi en la kor′
For me within the heart





Writer(s): Christopher Von Deylen, Christopher Deylen Von, Anke Hachfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.