Schiller - Das Glockenspiel (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller - Das Glockenspiel (Live)




Unknown
Неизвестный
Miscellaneous
Разное
Das Lied Der Deutschen
Песня немцев
(Deutsche Nationalhymne)
(Национальный гимн Германии)
Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Текст: Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен (1798 - 1874)
Musik: Joseph Haydn (1732 - 1809)
Музыка: Йозеф Гайдн (1732 - 1809)
Deutschland, Deutschland über alles,
Германия Германия, Германия превыше всего,
Über alles in der Welt,
Обо всем на свете,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Когда всегда есть защита и преимущество
Brüderlich zusammenhält;
Братски держащийся вместе;
Von der Maas bis an die Memel,
От реки Маас до реки Мемель,
Von der Etsch bis an den Belt:
От Адидже до Бельта:
Deutschland, Deutschland über alles,
Германия Германия, Германия превыше всего,
Über alles in der Welt!
Обо всем на свете!
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Немецкие женщины, верность Германии,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Немецкое вино и немецкое пение
Sollen in der Welt behalten
Должны сохраняться в мире
Ihren alten, schönen Klang,
Твой старый, красивый звук,
Uns zu edler Tat begeistern
Вдохновлять нас на благородный поступок
Unser ganzes Leben lang
Всю нашу жизнь
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Немецкие женщины, верность Германии,
Deutscher Wein und deutscher Sang!
Немецкое вино и немецкое пение!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Единство, право и свобода
Für das deutsche Vaterland!
За немецкое Отечество!
Danach laßt uns alle streben
К этому давайте все будем стремиться
Brüderlich mit Herz und Hand!
По-братски, с сердцем и рукой!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Единство, право и свобода
Sind des Glückes Unterpfand:
Являются залогом счастья:
Blüh im Glanze dieses Glückes,
Расцветай в лучах этого счастья,
Blühe, deutsches Vaterland!
Цвети, немецкое Отечество!





Writer(s): Mirko Von Schlieffen, Christopher Von Deylen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.