Schiller - Liebesschmerz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller - Liebesschmerz




Weit Im Nebel grauer Ferne liegt mir das vergangene Glück.
Далеко В туманной серой дали лежит мне былое счастье.
Nur an einem schönen Sterne hängt mit Liebe noch der Blick
Только на красивой звезде с любовью все еще висит взгляд
Aber wehe des Sternes Pracht, ist es nur ein Schein der Nacht?
Но горе звездному великолепию, разве это всего лишь сияние ночи?
Die Liebe kann alles verlangen, doch auch vergänglich kann sie sein.
Любовь может требовать чего угодно, но она также может быть преходящей.
Was dahin ist und vergangen, kann es denn die Liebe sein?
Что там было и прошло, неужели это может быть любовь?
Wenn das Liebesglück auch flieht, der Liebesschmerz wird nie vergehen
Если любовное счастье тоже исчезнет, любовная боль никогда не пройдет





Writer(s): Christopher Von Deylen, Mirko Von Schlieffen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.